1
00:00:31,750 --> 00:00:35,652
Igaz történet alapján

2
00:01:59,104 --> 00:02:02,232
Nyugat Berlin, 1986. április 28.

3
00:02:02,407 --> 00:02:06,366
A baszáson kivül,
akartál te valaha többet egy csajtól?

4
00:02:07,378 --> 00:02:10,279
Milyen hülye kérdés ez!
Mi másra kellenének?

5
00:02:15,954 --> 00:02:18,787
Miert vágsz mindig ilyen hülye pofátkat? he?

6
00:02:19,791 --> 00:02:23,727
Jót tesz az arcizmoknak és
nem lesz olyan hájas a nyakam.

7
00:02:24,162 --> 00:02:27,427
Próbáld ki! Már kezdesz elhizni.

8
00:02:27,799 --> 00:02:29,767
Lófaszt!

9
00:02:30,502 --> 00:02:32,629
A picsába!
Figyelj már hova hugyozol!

10
00:02:33,238 --> 00:02:34,569
A faszba!

11
00:02:36,307 --> 00:02:39,367
Vadonat ujak! A picsába!

12
00:02:50,688 --> 00:02:52,383
Bazd meg!
Ki kellesz dobnom.

13
00:02:53,391 --> 00:02:56,690
Nyugi ember!
Vannak rosszabb dolgok is az életben!

14
00:02:56,995 --> 00:03:00,123
- Menjünk inkább csináljunk valamit.
- Fasz kivan a mai nappal!

15
00:03:00,331 --> 00:03:03,926
- Ne izgasd fel magad!
- Nyugodt vagyok!

16
00:03:04,636 --> 00:03:07,696
Már a holnapi munka gondolata is eléggé nyomaszt.

17
00:03:07,872 --> 00:03:10,568
- Akkor nem megyünk dolgozni holnap!
- Meghibbantál?

18
00:03:10,708 --> 00:03:12,141
Nagy cucc?

19
00:03:12,310 --> 00:03:14,972
Az ilyen antiszociális viselkedésért
börtönbe is kerülhetsz.

20
00:03:15,113 --> 00:03:18,844
Ha azt mondom hogy pihenünk akkor az ugy is lesz!
Vágod?

21
00:03:24,722 --> 00:03:26,053
Gyerünk! Csináld!

22
00:03:27,959 --> 00:03:29,290
Haladjunk már, hülyegyerek!!!

23
00:03:37,769 --> 00:03:40,602
Bocs! Nagyon nem akartam!

24
00:03:43,007 --> 00:03:44,872
Most te jössz, seggarc!

25
00:03:46,678 --> 00:03:47,804
Jolvan?

26
00:03:55,687 --> 00:03:57,211
Ez igy nem lesz jo.

27
00:03:57,522 --> 00:03:59,854
Ebböl igy nem lesz szabadnap!

28
00:04:12,637 --> 00:04:13,831
Faszba!

29
00:04:18,109 --> 00:04:20,043
Hát nem megmondtam?

30
00:04:20,178 --> 00:04:22,442
Adhatott volna két héttel többet!

31
00:04:26,117 --> 00:04:27,914
Héj fater!
Merre nyomulsz?

32
00:04:28,786 --> 00:04:31,482
Ennyire fasz vagy? Az istenért,
egy nyomorék emberrel baszakszol.

33
00:04:31,656 --> 00:04:33,180
- Nem számit.
- De!

34
00:05:03,721 --> 00:05:06,383
- Hülye!
- Kurva anyád!

35
00:05:09,594 --> 00:05:12,154
Na huzzunk innen a gecibe!

36
00:05:36,454 --> 00:05:38,786
- mögékerül ... megszerzi a labdát...
- picsába!

37
00:05:38,923 --> 00:05:40,754
ez szabálytalan volt...

38
00:05:40,925 --> 00:05:42,950
- Igen, igen, igen.
- Sárga lap.

39
00:05:45,997 --> 00:05:48,795
3 - 2!
2 - 2!

40
00:05:56,174 --> 00:05:57,732
Nem birom már igy!

41
00:05:58,309 --> 00:06:01,836
Felbaszódtál, mert azt mondta hogy,
szivodj fel?

42
00:06:02,013 --> 00:06:08,213
Nem, csak arról van szó hogy mindig
ugyanabba a bárba megyünk.

43
00:06:08,619 --> 00:06:12,817
És mindig ugyanazokat a köcsögöket látjuk!
Én a világot akarom látni!

44
00:06:13,725 --> 00:06:15,920
Akkor menjünk Moszkvába vagy Prágába.

45
00:06:16,127 --> 00:06:19,392
Viccelsz?
Ausztráliába akarok menni!

46
00:06:19,731 --> 00:06:22,131
- Ausztrália?
- Ja.

47
00:06:22,266 --> 00:06:23,961
És senki nem állithat meg.

48
00:06:24,836 --> 00:06:27,532
Ausztrália a kapitalista nyugaton van.

49
00:06:27,672 --> 00:06:28,832
Naésakkor?

50
00:06:29,407 --> 00:06:31,068
És a határ?

51
00:06:33,378 --> 00:06:36,370
- Az az én problémám.
- Nem tudom.

52
00:06:38,783 --> 00:06:40,648
Nem hinném hogy ez olyan egyszerü.

53
00:06:42,220 --> 00:06:45,246
Pedig az.
Csak egy kis elszántság kell!

54
00:06:50,995 --> 00:06:52,155
Gyerünk!

55
00:07:00,204 --> 00:07:02,001
Várj!

56
00:07:03,808 --> 00:07:05,605
Héj ember, hagyd már!

57
00:07:34,472 --> 00:07:37,566
<i>Itt a polgárörség beszél</i>

58
00:07:38,543 --> 00:07:40,135
Állj!

59
00:07:43,281 --> 00:07:45,078
Majd a rendörök megtanitanak viselkedni te hülye!

60
00:07:50,822 --> 00:07:52,813
Állj vagy lövök!

61
00:07:53,524 --> 00:07:56,618
Állj vagy lövök!

62
00:08:49,747 --> 00:08:51,476
- Jó reggelt.
- Jó reggelt.

63
00:08:51,716 --> 00:08:54,048
- Várj! Beszélni akarok veled!
- Ne most!

64
00:09:12,503 --> 00:09:13,902
Kössz.

65
00:10:01,586 --> 00:10:03,076
Héj, Helmut!

66
00:10:04,388 --> 00:10:05,787
Nem ismersz meg?

67
00:10:05,923 --> 00:10:08,016
Nem nézel ki valami faszán!

68
00:10:08,192 --> 00:10:12,788
- Hol van a bulizós cuccod?
- Budira kell mennem.

69
00:10:12,930 --> 00:10:14,864
Gyerünk!
Mutasd meg mit tudsz.

70
00:10:14,999 --> 00:10:17,194
Érted miröl beszélek!

71
00:10:17,368 --> 00:10:19,268
Ne szégyellösködj!

72
00:10:21,372 --> 00:10:23,169
Egyre jobb vagy!

73
00:10:32,249 --> 00:10:34,513
Lekophatsz!

74
00:10:36,654 --> 00:10:39,350
Takarodj!

75
00:10:41,926 --> 00:10:45,692
- Honnan jött ez a suttyó?
- A szomszédom.

76
00:10:57,141 --> 00:10:59,268
Miért követsz mindenfelé?

77
00:10:59,877 --> 00:11:01,845
Én nem követlek!

78
00:11:02,246 --> 00:11:04,407
Lófaszt nem!

79
00:11:04,582 --> 00:11:08,780
- Azt hiszed vak vagyok?
- Nem, csak budira kell mennem.

80
00:11:09,453 --> 00:11:11,045
Akkor menj!

81
00:11:11,188 --> 00:11:12,314
Itt az ajtó!

82
00:11:12,456 --> 00:11:15,721
- Mivan?
- Végül is, nem is kell mennem!

83
00:11:17,528 --> 00:11:20,019
Köcsög vagy? Vagy mi?

84
00:11:20,831 --> 00:11:22,298
Nem!

85
00:11:22,633 --> 00:11:27,195
Ugy látom hogy zárás van, de a tetömön
folytathatjuk a bulit!

86
00:11:27,638 --> 00:11:29,333
- A tetödön, mi?
- Ja.

87
00:11:30,675 --> 00:11:32,643
Milyen tetö?

88
00:11:33,010 --> 00:11:37,242
Azt hiszed csak ugy akarkivel felmegyek a
tetöre akit nem ismerek?

89
00:11:38,249 --> 00:11:41,275
Félsz feljönni velem, ennyi.

90
00:11:42,053 --> 00:11:45,352
Tudod mit?
Megyek a budiba.

91
00:12:09,146 --> 00:12:10,773
Ez az utolsó sör.

92
00:12:13,250 --> 00:12:16,014
Csak a nagy párttagok laknak itt?

93
00:12:16,153 --> 00:12:18,178
Anyám nincs benne a pártban.

94
00:12:18,322 --> 00:12:19,448
Mit csinál?

95
00:12:19,623 --> 00:12:21,591
Ujságiró egy állami szerkesztöségnél.

96
00:12:22,259 --> 00:12:24,022
Gondoltam.

97
00:12:24,528 --> 00:12:27,656
Ne piálj olyan sokat,
mert a másik kezed is elhagyod.

98
00:12:29,900 --> 00:12:33,336
- Hogy történt?
- Semmi közöd hozzá.

99
00:12:34,004 --> 00:12:35,494
Bocs!

100
00:12:41,112 --> 00:12:44,741
- Kié ez a cucc?
- Az enyém és Tommyé.

101
00:12:45,516 --> 00:12:48,747
- Na és hol van Tommy?
- Börtönben!

102
00:12:49,754 --> 00:12:52,018
Politikai okok miatt!

103
00:12:52,156 --> 00:12:53,453
Együtt voltunk mikor elkapták!

104
00:12:53,591 --> 00:12:56,424
- Bazzeg!
- Tommy a legnagyobb arc!

105
00:12:56,694 --> 00:12:59,288
A dutyiban majd fel lesz világositva.

106
00:13:00,431 --> 00:13:05,391
- Hogy érted ezt?
- Ugy hogy jól seggbebasszák!

107
00:13:08,205 --> 00:13:11,641
Tommy nem engedné hogy ezt tegyék vele.

108
00:13:12,343 --> 00:13:14,937
Ez normális dolog a hüvösön.

109
00:13:16,247 --> 00:13:19,216
Többé azt se fogja tudni,
hogy fiu e vagy lány.

110
00:13:21,519 --> 00:13:23,146
Seggfej!

111
00:13:38,869 --> 00:13:41,531
Ne is foglalkozz Olaf-al.

112
00:13:42,840 --> 00:13:45,206
Nem gondolja komolyan.

113
00:13:49,280 --> 00:13:52,215
Tommy jol megcsapta volna ezért!

114
00:13:52,917 --> 00:13:55,750
Szivesen találkoznék ezzel a Tommyval!

115
00:13:56,520 --> 00:13:57,953
Bonyolult lesz.

116
00:13:59,623 --> 00:14:00,988
hogy hogy?

117
00:14:02,293 --> 00:14:04,124
mert elhuzunk innen!

118
00:14:05,663 --> 00:14:07,563
Látom.

119
00:14:07,932 --> 00:14:10,662
Nem, komolyan.
Ausztráliába megyünk.

120
00:14:11,268 --> 00:14:16,296
A világ legjobb helye, ahol
azt csinálsz amit akarsz.

121
00:14:16,874 --> 00:14:20,037
- És...
- Befognád egy percre?

122
00:14:37,628 --> 00:14:39,425
Na mi az?

123
00:14:41,298 --> 00:14:42,993
Bocs.

124
00:14:44,068 --> 00:14:45,592
Vagyis...

125
00:14:46,237 --> 00:14:48,865
Nem tudom.

126
00:14:50,741 --> 00:14:52,936
Tényleg akarom...

127
00:14:56,280 --> 00:15:00,273
Jó csaj vagy, de...

128
00:15:00,484 --> 00:15:03,214
Talán buzi vagy? Vagy mi?

129
00:15:08,726 --> 00:15:10,853
Nem. Ez az elsö.

130
00:15:17,101 --> 00:15:18,762
Ohh! Nembaj.

131
00:17:03,540 --> 00:17:05,167
Heiko!

132
00:17:06,043 --> 00:17:07,635
Hello, Margit!

133
00:17:08,979 --> 00:17:10,776
Van egy cigid?

134
00:17:11,382 --> 00:17:14,840
Nincs. Kicsi vagy még a dohanyzáshoz!

135
00:17:15,285 --> 00:17:16,877
Tudom.

136
00:17:17,521 --> 00:17:21,184
- Várj!
- Mivan?

137
00:17:21,692 --> 00:17:23,091
Jaj, semmi.

138
00:17:56,627 --> 00:17:57,651
Jó reggelt!

139
00:17:59,163 --> 00:18:00,596
Jó reggelt!

140
00:18:19,917 --> 00:18:22,750
- Mi van?
- Semmi!

141
00:18:22,920 --> 00:18:25,718
- Ittál?
- Nem. Miért?

142
00:18:26,223 --> 00:18:28,953
Megakartam kérdezni hogy...

143
00:18:29,893 --> 00:18:32,487
Nem tudod hol vannak az bugyijaim?

144
00:18:32,696 --> 00:18:35,426
A hölgyek alsónemüi nem tartoznak a hatáskörömbe.

145
00:18:35,599 --> 00:18:37,430
Hello, Heiko.

146
00:18:37,568 --> 00:18:41,334
- Hol van a piros melltartóm?
- Elküldtem Tommynak.

147
00:18:43,140 --> 00:18:46,541
- Csak viccelsz mi?
- Nem!

148
00:18:47,044 --> 00:18:48,739
Te tényleg hülye vagy.

149
00:19:02,993 --> 00:19:05,018
Mivan ember, hogy vagy?

150
00:19:25,983 --> 00:19:28,383
Ne ácsorogj már! Ülj le!

151
00:19:31,555 --> 00:19:35,992
- Na hogy vagy? Mesélj!
- Jól! És te?

152
00:19:36,226 --> 00:19:39,627
- Mikor jöttél ki?
- Tegnap.

153
00:19:39,963 --> 00:19:41,260
Nem mondod?

154
00:19:41,398 --> 00:19:44,765
- Egyszer csak ki kellett hogy engedjenek.
- Milyen volt odabenn?

155
00:19:45,035 --> 00:19:47,833
Mint mindenhol Kelet-Németországban!
Egyre lepusztultabb!

156
00:19:47,971 --> 00:19:52,271
Beszéltem egy sráccal, azt mondta,
hogy olyan az mintha szabadságon lennel.

157
00:19:52,576 --> 00:19:54,100
Figyelj!

158
00:19:55,512 --> 00:19:57,878
Itt nincs jövöm.

159
00:19:58,682 --> 00:20:01,150
Lelépek innen amilyen gyorsan csak lehet!

160
00:20:01,318 --> 00:20:03,878
Velem tartasz?

161
00:20:07,524 --> 00:20:09,219
Összejöttem egy csajjal!

162
00:20:09,393 --> 00:20:11,884
- egy csajjal?
- Ja.

163
00:20:12,029 --> 00:20:13,963
bazmeg!

164
00:20:14,765 --> 00:20:18,861
Tudod hány picsa van még a világon,
akiket kurogathatsz?

165
00:20:21,738 --> 00:20:24,104
a kis királynöd mi...

166
00:20:25,409 --> 00:20:28,640
Téged seggbe löttek, nem?

167
00:20:30,347 --> 00:20:32,315
Soha nem láttam még golyó okozta sebet.

168
00:20:32,482 --> 00:20:34,677
- Mivan, mutassam meg a seggem?
- Ja.

169
00:20:34,818 --> 00:20:37,514
- Tényleg látni akarod a seggem?
- Na! Tényleg.

170
00:20:46,797 --> 00:20:48,890
Hello Tommy, jó hogy ujra itt vagy.

171
00:20:49,032 --> 00:20:50,659
Csókolom Erzsi néni.

172
00:20:50,801 --> 00:20:54,567
- Anya, ez nem az aminek látszik!
- Mire gondolsz?

173
00:20:59,876 --> 00:21:02,970
- Hello, Heiko.
- Szeva, Margit.

174
00:21:03,480 --> 00:21:07,780
- Mit csináltok?
- Fontos találkozónk van!

175
00:21:08,218 --> 00:21:12,120
- És aztán?
- Semmit, veled semmit!

176
00:21:13,090 --> 00:21:14,352
Figyeljetek.

177
00:21:14,491 --> 00:21:16,857
- Honnan szerezted?
- Kapcsolatok.

178
00:21:16,994 --> 00:21:19,428
- Nem rossz!
- Neked nem adok.

179
00:21:19,630 --> 00:21:21,222
- Add vissza!
- Kussolj!

180
00:21:21,398 --> 00:21:22,660
- Az enyém!

181
00:21:22,799 --> 00:21:26,895
- Add vissza!
- Soha nem nönek ki a csöcseid ha dohanyzol.

182
00:21:34,144 --> 00:21:35,406
Hülye!

183
00:21:35,545 --> 00:21:39,174
- Kössz az alsónemükért.
- Köszönd anyámnak!

184
00:21:39,449 --> 00:21:43,351
Mit bámulsz?
Van valami gond, seggfej?

185
00:21:43,520 --> 00:21:45,385
- Nem, nem.
- Akkor kussolj...

186
00:21:45,555 --> 00:21:47,819
és mosd a szekeredet!
köcsög!

187
00:21:48,325 --> 00:21:49,383
Menjünk.

188
00:21:50,627 --> 00:21:53,494
Még egy szót szól és szétütöttem volna!

189
00:22:00,037 --> 00:22:03,473
- Mi ez az SS tetoválás?
- Semmi.

190
00:22:04,508 --> 00:22:07,909
- Lószar, semmi!
- Szerintem meg nem!

191
00:22:08,078 --> 00:22:10,512
- Nem értem.
- Nem számit.

192
00:22:14,117 --> 00:22:16,312
Te csináltad?

193
00:22:16,553 --> 00:22:18,487
- Friedhelm csinálta.
- Friedhelm?

194
00:22:19,289 --> 00:22:21,757
Ó felnyitottam a szemeimet.

195
00:22:22,192 --> 00:22:27,391
- Miféle ember nyitotta fel?
- Kelet-Németország hazugságokon alapul!

196
00:22:28,265 --> 00:22:31,826
Már az iskolában elkezdödött.
Hazudtak nekem a nácikról.

197
00:22:32,336 --> 00:22:34,167
Nem tudom.

198
00:22:36,506 --> 00:22:37,871
Felejtsd el!

199
00:22:38,008 --> 00:22:40,772
Egyszer majd megérted.

200
00:22:44,481 --> 00:22:46,676
Ki az a lány ott?

201
00:22:47,017 --> 00:22:50,714
- Beate! Emlékszel rá?
- Nem.

202
00:22:51,555 --> 00:22:56,083
- Még a melltartóját is simogattad!
- Aha, ö az?

203
00:22:56,259 --> 00:22:58,625
Nem rossz, nem rossz.

204
00:22:58,895 --> 00:23:02,729
Beate keményen nyomja,
egyébként nagyon érzékeny.

205
00:23:12,542 --> 00:23:15,511
Beate, menjünk!
Itt csak kanos patkányok vannak..

206
00:23:15,779 --> 00:23:19,340
Mint ott az a kettö aki folyton téged bámul.

207
00:23:21,852 --> 00:23:24,616
Mint a kicsodák?

208
00:23:24,788 --> 00:23:27,188
- Akarsz még többet?
- Ja.

209
00:23:33,697 --> 00:23:34,823
Had menjen, te seggarc!

210
00:23:34,998 --> 00:23:36,090
Hello nagyfater...

211
00:23:36,266 --> 00:23:37,961
Ezt nevezed te érzékenynek?

212
00:23:53,150 --> 00:23:56,051
Fussunk! Jönnek a zsaruk!

213
00:24:23,914 --> 00:24:27,008
<i>- Megmutatod a heget a seggeden?
- Nem!</i>

214
00:24:28,318 --> 00:24:30,445
<i>- Naaa!
- Dehogy mutatom!</i>

215
00:24:30,954 --> 00:24:32,546
<i>Ne szégyellösködj!</i>

216
00:24:33,924 --> 00:24:36,552
<i>Tudod milyen az amikor
a seggedbe lönek?</i>

217
00:24:37,594 --> 00:24:40,495
<i>Nem. Nemtudom.</i>

218
00:25:10,227 --> 00:25:11,319
Hello.

219
00:25:12,329 --> 00:25:15,127
- Bemehetek?
- Nem, dolgom van.

220
00:25:15,298 --> 00:25:17,630
- Miva'?
- Semmmi.

221
00:25:18,368 --> 00:25:20,666
Felbaszódtál Beate miatt?

222
00:25:23,707 --> 00:25:26,505
Kanos voltam és ráizgultam, ez van!

223
00:25:26,676 --> 00:25:28,906
Sajnálnom kellene?

224
00:25:29,079 --> 00:25:31,946
Ne veszekedjünk már egy hülye picsán!

225
00:25:32,082 --> 00:25:34,676
Ö nem az! jóvan?

226
00:25:35,285 --> 00:25:38,914
Igazad van. Nem.
Geci vagyok, tudom..

227
00:25:42,359 --> 00:25:46,318
Mit számit ez, ugyis haverok vagyunk,
es megyünk Ausztráliába!

228
00:25:48,798 --> 00:25:51,733
Innkább annak örülj, hogy én basztam meg,
nem valami szarjankó.

229
00:25:51,868 --> 00:25:55,133
Tudod mit?
Kapd be, seggfej!

230
00:26:15,091 --> 00:26:16,820
..Reggelt.

231
00:26:16,993 --> 00:26:20,588
- Jó reggelt.
- Ne bámulj! Zárd be azt az ajtót!

232
00:26:33,009 --> 00:26:35,341
Jól aludtál?

233
00:26:38,381 --> 00:26:41,475
- Mi a baj?
- Semmi.

234
00:26:44,220 --> 00:26:47,053
Nem ugy tünik.

235
00:26:52,862 --> 00:26:55,797
Elment az eszed?

236
00:26:56,399 --> 00:26:58,526
Kibaszottul elment az eszed bazmeg!

237
00:26:59,703 --> 00:27:02,331
Elöször Betae-t baszod meg,
aztán meg az anyámat!

238
00:27:02,472 --> 00:27:04,906
És még azt kérdezed hogy mi van velem?

239
00:27:05,475 --> 00:27:08,842
Te geci!
Szétbaszom a fejedet!

240
00:27:09,012 --> 00:27:12,504
Hallod?
Megöllek!

241
00:27:14,284 --> 00:27:17,947
Akkor csináld! Üss meg!
Gyerünk, adj egy büdös pofot!

242
00:27:18,154 --> 00:27:23,148
Gyerünk! Csináld!
Mire vársz?

243
00:27:23,326 --> 00:27:25,886
Ennyit tudsz csak?

244
00:27:26,696 --> 00:27:28,095
Gyerünk!

245
00:27:30,700 --> 00:27:34,727
- Ne basztam meg anyádat.
- Fogd be a pofád!

246
00:27:34,904 --> 00:27:36,929
Elhagytam a kulcsaimat tegnap...

247
00:27:37,107 --> 00:27:39,598
..anyád meg beengedett.

248
00:27:40,276 --> 00:27:42,471
Már az ágyadban döglöttél.

249
00:27:43,213 --> 00:27:45,807
A heverön aludtam, jóvan?

250
00:27:47,717 --> 00:27:50,447
Olyan hülye vagy!

251
00:27:50,720 --> 00:27:52,517
Lehet...

252
00:27:52,856 --> 00:27:58,294
de olyan hülye nem vagyok, hogy
a legjobb barátom anyját megkurjam.

253
00:28:07,837 --> 00:28:09,464
Tudod miért vagyok itt?

254
00:28:09,906 --> 00:28:11,498
Hogy elköszönjek.

255
00:28:16,413 --> 00:28:17,710
Elhuzok innen!

256
00:28:26,122 --> 00:28:28,750
- Mi ez?
- Egy térkép a határzónáról.

257
00:28:29,693 --> 00:28:31,058
Nézd csak meg!

258
00:28:33,430 --> 00:28:36,297
- Honnan szerezted?
- Kapcsolatok.

259
00:28:38,702 --> 00:28:40,363
Itt fogjuk átlépni a határt.

260
00:28:41,171 --> 00:28:42,331
Semmiség!

261
00:28:50,480 --> 00:28:51,845
Mikor indulunk?

262
00:29:03,460 --> 00:29:05,428
Csak 3 percünk van.

263
00:29:05,595 --> 00:29:07,756
- Miért?
- Az örök 3 percenként bukkanak fel.

264
00:29:07,964 --> 00:29:08,953
ok.

265
00:29:45,468 --> 00:29:47,868
Majd figyelj oda a keritésre, mert riaszt!

266
00:29:51,941 --> 00:29:54,432
Ha hozzáérsz, végünk!

267
00:30:59,309 --> 00:31:00,936
Bazmeg!

268
00:31:01,311 --> 00:31:03,541
Picsába!

269
00:31:23,433 --> 00:31:25,298
bazmeg! bazmeg!

270
00:31:25,501 --> 00:31:28,265
Héj ember, megcsináltuk!

271
00:31:32,375 --> 00:31:34,138
Nyugaton vagyunk!

272
00:31:34,277 --> 00:31:36,871
- Mi ez?
- Bazmeg, ez nem volt a térképen.

273
00:31:38,448 --> 00:31:40,177
Én visszamegyek.

274
00:31:40,350 --> 00:31:43,786
Hülye vagy?
Megcsináljuk, na szarja'!

275
00:32:06,042 --> 00:32:08,272
Gyerünk!

276
00:32:16,219 --> 00:32:20,019
- Hol van a drótvágó?
- Azt hittem nálad van.

277
00:32:20,189 --> 00:32:22,020
Nem!

278
00:32:25,361 --> 00:32:26,885
Fel a kezekkel!

279
00:32:31,200 --> 00:32:34,328
Arccal a kerités felé!
Arccal a kerités felé!

280
00:32:36,272 --> 00:32:38,331
Forduljon a kerités felé.

281
00:33:52,882 --> 00:33:54,577
Kifelé!

282
00:34:12,735 --> 00:34:15,761
Gyerünk! Gyorsabban!

283
00:34:20,977 --> 00:34:22,968
Meddig várjak még?

284
00:34:23,613 --> 00:34:26,844
Sorakozo a fehér vonalnál!
Fejjel a fal felé!

285
00:34:28,885 --> 00:34:30,750
Mozgás!

286
00:34:32,121 --> 00:34:33,520
Forduljanak meg!

287
00:34:36,225 --> 00:34:37,351
Vetközzenek le...

288
00:34:37,527 --> 00:34:39,688
es tegyék a ruhaikat maguk elé!

289
00:35:10,493 --> 00:35:12,051
Jobbra át!

290
00:35:12,562 --> 00:35:14,291
Indulás!

291
00:35:33,549 --> 00:35:36,017
Degner elitélt! Jöjjön ki!

292
00:35:48,231 --> 00:35:50,722
Vegye el a harmadikat! Mozgás!

293
00:35:51,300 --> 00:35:53,165
Azok a maga cuccai!

294
00:35:54,637 --> 00:35:56,605
és ott az ajtó!

295
00:35:57,607 --> 00:35:59,131
Gyerünk !

296
00:35:59,809 --> 00:36:01,504
Mozogjon!

297
00:36:03,446 --> 00:36:05,038
állj!

298
00:36:09,352 --> 00:36:11,115
<i>Menj be!</i>

299
00:36:31,073 --> 00:36:32,734
Légy Üdvözölve!

300
00:36:39,448 --> 00:36:42,042
Elsö alkalom a sitten?

301
00:36:45,955 --> 00:36:48,219
Mit csináltál?

302
00:36:49,725 --> 00:36:51,716
Megprobáltam átszökni a határon.

303
00:36:54,864 --> 00:36:56,889
Bazmeg!

304
00:36:58,334 --> 00:37:00,825
Miért? Legalább nem vagyok gyilkos.

305
00:37:04,874 --> 00:37:06,705
Van cigid?

306
00:37:07,977 --> 00:37:09,467
nincs.

307
00:37:14,250 --> 00:37:15,683
köszönöm.

308
00:37:28,631 --> 00:37:32,192
Eduard vagyok.
Eduard Kellermann.

309
00:37:32,368 --> 00:37:33,801
Heiko Degner.

310
00:37:33,936 --> 00:37:35,927
Ülj le.

311
00:37:42,778 --> 00:37:46,475
- És maga miért van itt?
- A feleségemnek köszönhetöen.

312
00:37:47,650 --> 00:37:49,174
A felesége?

313
00:37:49,352 --> 00:37:51,252
hát nem volt a legjobb feleség.

314
00:37:52,421 --> 00:37:53,683
télleg, és?

315
00:37:53,990 --> 00:37:57,790
Elpatkolt a ribanc.
Balesetben.

316
00:37:58,861 --> 00:38:01,659
- Hogy történt?
- Volt egy kis konfliktusunk.

317
00:38:01,998 --> 00:38:05,365
Rám rontott egy késsel,
én meg visszaütöttem.

318
00:38:06,302 --> 00:38:08,395
Tiszta önvédelem.

319
00:38:10,840 --> 00:38:13,434
Életfotytiglant kaptam!

320
00:38:22,451 --> 00:38:24,783
Nem gondolod hogy ez egy kicsit sok
egy balesetért?

321
00:38:28,124 --> 00:38:29,955
Asszongya itt az áll, hogy
29 késszurás és egy feldarabolt test...

322
00:38:30,126 --> 00:38:32,151
egy böröndben.

323
00:38:33,863 --> 00:38:36,161
A táska az igaz a történetben.

324
00:38:36,365 --> 00:38:39,630
A test 2 hétig volt a böröndben.

325
00:38:43,639 --> 00:38:45,903
szerussz! Heiko vagyok.

326
00:38:49,312 --> 00:38:50,870
<i>A világitást kikapcsolni!</i>

327
00:39:18,808 --> 00:39:20,400
Uj vagy itt?

328
00:39:23,145 --> 00:39:31,943
- Hagen vagyok, az NsZ.
- Heiko.

329
00:39:32,621 --> 00:39:34,555
Mi az az NSZ?

330
00:39:35,424 --> 00:39:40,157
én is sittes vagyok akárcsak te,
meg a "Nevelési Szakember" is.

331
00:39:44,100 --> 00:39:46,591
Sokmindent beszélnek errefelé.

332
00:39:47,803 --> 00:39:51,034
De te csak kövesd a szabályokat,
és ez is ugyanolyan mint a többi börtön.

333
00:39:57,546 --> 00:39:59,912
Nyugodtan keress meg ha valami
problemád van.

334
00:40:18,467 --> 00:40:21,595
Mit bámulsz?
Kopj le!

335
00:40:27,476 --> 00:40:29,501
Fogd be pofád!

336
00:40:52,601 --> 00:40:55,365
Menj!
Én nem akarok bajba keveredni.

337
00:41:01,377 --> 00:41:04,175
..igen ö kemény gyerek volt az SS-ben.
nagy arc!

338
00:41:04,980 --> 00:41:06,880
Hello, Tommy!

339
00:41:11,220 --> 00:41:12,380
Hova tettek?

340
00:41:12,521 --> 00:41:14,989
- B blokk.
- Pont alattam vagy, mi?

341
00:41:15,524 --> 00:41:18,459
- Oda nem ülhetsz.
- Miért nem?

342
00:41:18,861 --> 00:41:21,762
- Nem ülhetsz...
- Csak Friedhelm, te szarzsák!

343
00:41:22,898 --> 00:41:24,229
Mivan?

344
00:41:24,433 --> 00:41:26,697
- te hülye vagy, vagy süket?
- Bernd!

345
00:41:27,503 --> 00:41:30,734
Heiko, nem ülhetsz oda.
Állj fel!

346
00:41:36,479 --> 00:41:38,538
tiszta hülye vagy!
te nem tudod kivel állsz szemben?

347
00:41:39,148 --> 00:41:43,175
- Le se szarom!
- Ez itt nem igy müködik.

348
00:41:43,319 --> 00:41:44,843
Idebenn kell hogy tartozz valakikhez.
Felfogtad?

349
00:41:45,120 --> 00:41:47,554
Ki nem szarja le öket.

350
00:41:47,990 --> 00:41:49,753
Te szédülsz a betonon.

351
00:41:49,892 --> 00:41:52,122
Csak csináld azt amit mondok,
és minden jo lesz!

352
00:41:52,294 --> 00:41:53,886
Mint a határon, mi?

353
00:41:54,330 --> 00:41:56,594
Az is jó volt!

354
00:41:59,001 --> 00:42:01,936
- Ki az az állat ott?
- Hagen!

355
00:42:04,173 --> 00:42:06,198
Nem néz ki árjának.

356
00:42:06,342 --> 00:42:10,802
Rosszabb mint egy kibaszott zsido!
Ugy csinál mint ha az övé lenne az egész terep.

357
00:42:11,380 --> 00:42:13,041
Nem kéne felvilágositani egy kicsit?

358
00:42:13,182 --> 00:42:15,082
Tedd azt, ha akarod.

359
00:42:15,217 --> 00:42:17,617
Legszivesebben vérdijat tüznék ki a fejére.

360
00:42:24,793 --> 00:42:27,523
- add vissza bazmeg!
- Nyugi!

361
00:42:28,264 --> 00:42:29,663
Figyeljétek...

362
00:42:29,999 --> 00:42:32,832
"Kedves Anya! Itt minden nap ugyanolyan
mint a másik...

363
00:42:33,002 --> 00:42:35,163
..rengeteg idöm van gondolkodni.

364
00:42:35,371 --> 00:42:38,363
Biztosan azt gondolod hogy ez a te hibád.

365
00:42:38,507 --> 00:42:40,236
Ne aggodj miattam.

366
00:42:40,643 --> 00:42:42,804
szeretettel, Heiko".

367
00:42:43,512 --> 00:42:45,707
Hogy a picsába lehet ilyen fasságot irni?

368
00:42:55,925 --> 00:42:57,688
Gyere csak Freddy! Ejött a buszozás ideje!

369
00:42:57,893 --> 00:43:00,020
Azt hittem már nem kellek többé.

370
00:43:00,195 --> 00:43:02,629
Ne akadékoskodj!
Buszozunk és kész!

371
00:43:02,798 --> 00:43:04,629
Gyerünk.

372
00:43:10,239 --> 00:43:12,400
Siess már! Szállj fel!

373
00:43:24,053 --> 00:43:26,521
Gyerünk, te kis huncut malac!

374
00:43:39,168 --> 00:43:41,068
Tudom hogy élvezed!

375
00:43:48,310 --> 00:43:52,974
Három honap mulva kinn leszek,
es tudod mit?

376
00:43:53,115 --> 00:43:54,343
Mit?

377
00:43:54,516 --> 00:43:58,213
találok egy ribancot és
ugy kikurom még a lelkéböl is a világosságot...

378
00:43:58,721 --> 00:44:01,781
..hogy három hétig nem fog magához térni.

379
00:44:02,491 --> 00:44:04,959
- hehh, fel sem tudod állitani!
- akarod látni?

380
00:44:21,977 --> 00:44:25,674
- Minden oké?
- ja, ja.

381
00:44:31,553 --> 00:44:33,714
kössz.

382
00:44:42,398 --> 00:44:44,161
Bazd meg!

383
00:44:44,366 --> 00:44:48,268
- Takaritsd fel!
- hülye vagy?

384
00:44:49,138 --> 00:44:51,800
komolyan mondom takaritsd fel de azonnal!

385
00:44:53,242 --> 00:44:54,834
hülye kisköcsög!

386
00:44:56,845 --> 00:44:58,972
takaritsd fel a mocskodat magadnak!

387
00:45:02,785 --> 00:45:04,309
nem rossz!

388
00:45:08,390 --> 00:45:10,790
Most megütötted a fönyereményt..

389
00:45:12,094 --> 00:45:15,621
Gyerünk Heiko, buszozzunk egyet!

390
00:45:16,765 --> 00:45:19,256
Tudod hogy kell csinálni nem?

391
00:45:19,935 --> 00:45:22,904
- Gyorsan. Szállj fel!
- én nem vagyok olyan.

392
00:45:23,072 --> 00:45:24,334
Leszarom milyen vagy.

393
00:45:24,506 --> 00:45:28,067
Ez parancs!
Gyere és csinálj egy kibebaszott buszt!

394
00:45:37,186 --> 00:45:40,349
Csinálj te magadnak egy szaros buszt!

395
00:45:46,962 --> 00:45:49,192
Mocskos állatok?

396
00:45:52,901 --> 00:45:54,892
Ez a geci meg akart ölni!

397
00:45:55,037 --> 00:45:57,335
attol félek hogy nem!

398
00:45:58,407 --> 00:46:00,637
majd én elintézlek seggfej!

399
00:46:00,943 --> 00:46:02,638
Te velem jössz!

400
00:46:17,226 --> 00:46:19,251
Nélküled már jol seggbebasztak volna!

401
00:46:19,428 --> 00:46:23,922
Megteszem amit tudok, és Bonzo sem kivétel.

402
00:46:24,266 --> 00:46:26,826
Ez a börtön tele van köcsögökkel!

403
00:46:28,203 --> 00:46:30,137
ezen mulik...

404
00:46:31,006 --> 00:46:33,566
hogy egy darabban hagyod el a börtönt.

405
00:46:33,742 --> 00:46:38,042
Ha ezt tuleled, a maradék életed
márcsak szalonnasütés a patak partján.

406
00:46:43,218 --> 00:46:45,186
A felesége?

407
00:46:47,489 --> 00:46:49,684
Nem, az anyám.

408
00:46:51,894 --> 00:46:54,624
Ö egy csodálatos asszony.

409
00:46:55,264 --> 00:46:58,233
Nélküle, már évekkel ezelött elvesztem volna!

410
00:47:05,841 --> 00:47:08,071
Most van nehány dolgom.
Menj!

411
00:47:19,688 --> 00:47:22,156
Kösz mégegyszer!

412
00:47:24,226 --> 00:47:25,818
semmi.

413
00:47:28,297 --> 00:47:29,992
ne aggódj.

414
00:47:30,399 --> 00:47:35,098
Ha Bonzo megint hozzád ér,
en ott leszek, megigérem.

415
00:48:19,147 --> 00:48:23,811
Na mesélj.
Hány embert öltél meg eddig? Mi?

416
00:48:26,655 --> 00:48:28,953
Gyerünk, lökjed.

417
00:48:32,227 --> 00:48:36,960
Elment az eszed? Ne gecizz már
a szegény faszival!

418
00:48:38,700 --> 00:48:40,895
Kit érdekel?

419
00:48:41,103 --> 00:48:44,800
Menjünk Friedhelmhez.
Azt akarom hogy beszélgessetek.

420
00:48:45,107 --> 00:48:48,406
A cimboráid meg a horogkeresztjeid
nem nagyon tetszenek!

421
00:48:52,147 --> 00:48:55,742
- Ezzel a gecivel társalogsz?
- Hagen nem geci.

422
00:48:55,918 --> 00:48:57,283
Segitett nekem.

423
00:48:57,452 --> 00:49:00,387
Nem tárgyalok a kibaszott náciaiddal.

424
00:49:00,555 --> 00:49:02,989
Az én kibaszott náciaim akik...

425
00:49:03,158 --> 00:49:05,149
visszamernek ütni ebben az országban!

426
00:49:05,327 --> 00:49:07,818
Ök nem engedik, hogy a vörösök uralkodjanak rajtuk.

427
00:49:07,996 --> 00:49:09,520
Ök igazi emberek!

428
00:49:09,665 --> 00:49:11,155
Nem kis faszverö köcsögök mint Hagen!

429
00:49:11,333 --> 00:49:13,824
Miért vagy ebben olyan biztos?

430
00:49:13,969 --> 00:49:16,096
"mert megbassza az olyan kicsi gyerekeket mint te.

431
00:49:16,605 --> 00:49:18,436
Lofaszt!

432
00:49:19,174 --> 00:49:22,143
Miert nem mész hozzá és baszatod meg magadat?
Jó szórakozást!

433
00:49:37,759 --> 00:49:40,227
Degner elitélt! Kövessen!

434
00:50:07,122 --> 00:50:09,488
Hogy vagy?

435
00:50:12,394 --> 00:50:14,055
Elég jol.

436
00:50:15,430 --> 00:50:17,762
Látni akartalak!

437
00:50:21,303 --> 00:50:23,897
Azt hittem egyedül leszünk.

438
00:50:25,574 --> 00:50:27,405
Annyi mindenröl akartam beszélni.

439
00:50:28,910 --> 00:50:32,710
- Most nyugodtan beszélhetsz.
- Amiota benn vagy...

440
00:50:33,048 --> 00:50:35,516
Rájöttem hogy ezt elbasztam.

441
00:50:36,485 --> 00:50:38,510
Tommyval azt a dolgot...

442
00:50:40,255 --> 00:50:41,381
Felejtsd el.

443
00:50:41,556 --> 00:50:43,387
Maradjunk barátok.

444
00:50:46,461 --> 00:50:48,554
Nem ugy gondoltam.

445
00:50:49,898 --> 00:50:51,229
Micsoda?

446
00:50:51,967 --> 00:50:54,060
Ezt most direkt csinálod?

447
00:50:54,503 --> 00:50:55,492
Mit?

448
00:50:55,670 --> 00:50:57,661
Csak szeretnék mondani valami fontosat...

449
00:51:00,475 --> 00:51:03,569
és te ugy csinálsz mintha nem értenéd.

450
00:51:05,113 --> 00:51:08,571
Hiányzol.
Mindig csak rád gondolok!

451
00:51:13,955 --> 00:51:16,719
Hogy hogy hirtelen igy érzel?

452
00:51:18,827 --> 00:51:21,091
Érzem!

453
00:51:26,501 --> 00:51:28,833
Letelt az idö!

454
00:51:39,614 --> 00:51:41,946
Majd irok, ok?

455
00:52:26,328 --> 00:52:29,320
- Mi van veled?
- Semmi!

456
00:52:31,166 --> 00:52:34,158
- A barátnöd meglátogatott?
- Igen.

457
00:52:34,903 --> 00:52:38,236
- És hogy ment?
- Jol!

458
00:52:39,174 --> 00:52:42,905
Nem tudsz átbaszni!
Látom én hogy valami nincs rendben!

459
00:52:43,211 --> 00:52:46,669
Minden fasza.
Beáta már vár rám.

460
00:52:48,316 --> 00:52:50,341
vágyálom.

461
00:52:50,719 --> 00:52:52,152
hogy hogy?

462
00:52:53,455 --> 00:52:55,082
Higyj nekem.

463
00:52:56,158 --> 00:52:59,457
Azt csak egy dolog amit a nök mondnak,
de teljesen másképp cselekszenek.

464
00:53:01,796 --> 00:53:05,892
Bizol bennük aztán meg mikor
szükség van rájuk, le se szarnak!

465
00:53:06,835 --> 00:53:08,564
Beate más.

466
00:53:11,940 --> 00:53:15,376
Heiko, figyelj!
Börtönben vagy!

467
00:53:15,777 --> 00:53:20,077
Én vagyok az egyetlen akiben megbizhatsz.
Vágod?

468
00:53:24,052 --> 00:53:25,576
Bocs, nem igy gondoltam.
Nem akarlak eröltetni!

469
00:53:28,156 --> 00:53:30,750
Ha seggbe akarnálak baszni,
már rég megtehettem volna.

470
00:53:33,395 --> 00:53:35,590
Csak egy kis hálát szeretnék.

471
00:53:46,641 --> 00:53:48,165
Nem rossz!

472
00:53:56,718 --> 00:54:00,176
Csak egy kis hálát....

473
00:54:00,455 --> 00:54:02,047
Mikor basztál utoljára?

474
00:54:02,958 --> 00:54:04,983
Micsodát?

475
00:54:05,193 --> 00:54:07,388
"Mert Edgar megbassza a tehenet...

476
00:54:07,696 --> 00:54:10,392
a nöt...a férfit.

477
00:54:10,565 --> 00:54:13,227
- Igazam van? Ugye?
- De a diszno a legjobb, az a kedvencem.

478
00:54:15,570 --> 00:54:18,698
Pofa be!
Senki nem hall.

479
00:54:18,873 --> 00:54:20,101
Tommy!

480
00:54:20,275 --> 00:54:22,607
- Segitség!
- Kussolj!

481
00:54:24,779 --> 00:54:27,009
Hej, mi a fasz!
ez Heiko.

482
00:54:30,919 --> 00:54:32,079
Heiko!

483
00:54:36,925 --> 00:54:39,189
Mi folyik ott?
Takarodj!

484
00:54:39,694 --> 00:54:41,161
Huzzatok innen!

485
00:54:43,531 --> 00:54:44,589
Te állat te!

486
00:54:50,605 --> 00:54:54,063
Kibaszott mocskos állat!
Ez volt az utolso baszásod!

487
00:54:54,476 --> 00:54:57,001
Szétrugom a golyoidat!

488
00:55:06,621 --> 00:55:07,883
Én vagyok az Tommy.

489
00:55:10,992 --> 00:55:15,622
Heiko, rendben van, oke, minden oke.

490
00:55:19,834 --> 00:55:21,802
Azt hiszed te vagy az egyetlen akivel ez történik?

491
00:55:22,304 --> 00:55:26,832
- Menjünk!
- Heiko, menjünk!

492
00:55:26,975 --> 00:55:28,533
Állj fel!

493
00:55:50,632 --> 00:55:52,156
Hová mész te hülyegyerek?

494
00:55:59,307 --> 00:56:01,172
Takarodj, hülye kis köcsög!

495
00:56:04,012 --> 00:56:05,138
Friedhelm?

496
00:56:40,615 --> 00:56:42,014
A szarházija hangosan horkol.

497
00:56:42,150 --> 00:56:44,641
- Kabbe!
- Ne csinálj már fasságokat!

498
00:56:45,720 --> 00:56:47,085
Akkor bazmeg!

499
00:56:49,457 --> 00:56:51,721
Ha még egyszer megprobálod! Kiheréllek!

500
00:56:51,893 --> 00:56:54,919
<i>- Csend már!
- Érted?</i>

501
00:57:04,005 --> 00:57:06,132
<i>csak hajolj ide!</i>

502
00:57:15,950 --> 00:57:19,147
<i>Ez tiszta szégyen! 10 év...</i>

503
00:57:19,888 --> 00:57:21,685
Gyere csak! Beszélni akarok veled.

504
00:57:22,190 --> 00:57:24,317
<i>Mocskos banda az egész!</i>

505
00:57:24,559 --> 00:57:26,891
<i>És csodálkoznak hogy itt kötnek ki!</i>

506
00:57:28,797 --> 00:57:30,094
Na mi az?

507
00:57:31,232 --> 00:57:35,100
- Tudom hogy jutunk ki innen...
- Megszökni? Már megint hülye vagy?

508
00:57:35,837 --> 00:57:38,203
Van egy tervem!

509
00:57:38,840 --> 00:57:41,604
Annak ellenére hogy innen még senkinek
nem sikerült megpattanni!

510
00:57:42,243 --> 00:57:45,735
Azokat a ládákat minden kedden
elszállitják a "B" blokkbol.

511
00:57:50,618 --> 00:57:52,518
Jol hangzik.

512
00:57:53,087 --> 00:57:55,453
Hogy hogy még nem probálta senki?

513
00:57:55,723 --> 00:57:57,657
Senki sem merte még!

514
00:58:01,663 --> 00:58:03,995
Nem ellenörzi senki a ládákat?

515
00:58:04,265 --> 00:58:07,200
Tudod jol, kockázat mindig van!

516
00:58:35,797 --> 00:58:38,265
Ez Freddy!

517
00:58:38,466 --> 00:58:40,263
Menjenek innen! Mindenki!

518
00:58:42,637 --> 00:58:44,798
Nem kell ezen csodálkozni!

519
00:58:46,174 --> 00:58:49,007
Szegény Freddy nem birta a nyomást.

520
00:58:49,811 --> 00:58:52,541
Tudtam hogy nem fogja tudni végigcsinálni.

521
00:58:54,115 --> 00:58:56,242
Kussolj te kis szaros!

522
00:58:56,384 --> 00:58:59,046
Nyugodj le! Gyere ide!
Buszozzunk egyet!

523
00:59:00,321 --> 00:59:04,155
Ne kelljen kétszer mondanom?
Gyere és csinálj egy buszt!

524
00:59:45,266 --> 00:59:47,894
Ezaz, jol kezdödik!

525
00:59:53,741 --> 00:59:58,144
- Segitség!
- Állitsátok le!

526
00:59:58,580 --> 01:00:00,912
Állatok!

527
01:00:01,082 --> 01:00:02,549
Ti mocskos patkányok!

528
01:00:02,717 --> 01:00:05,481
- Hivjatok orvost!
- Állatok!

529
01:00:05,620 --> 01:00:07,485
Engedjetek!

530
01:00:09,023 --> 01:00:12,515
Engedjetek el!
Azt mondtam engedjetek el!

531
01:00:15,096 --> 01:00:16,154
Nem!

532
01:00:17,131 --> 01:00:19,326
Mocskos kommunisták!

533
01:00:19,467 --> 01:00:21,526
Engedjetek!

534
01:00:21,669 --> 01:00:22,533
Befelé!

535
01:00:24,172 --> 01:00:26,072
Állatok!

536
01:00:26,741 --> 01:00:30,177
Engedjetek ki!
Azt mondtam engedjetek ki!

537
01:00:30,411 --> 01:00:33,608
Engedjetek, kibaszott komcsi gecik!

538
01:00:33,781 --> 01:00:36,978
Engedjetek!
Férgek!

539
01:01:35,510 --> 01:01:38,877
"Heiko, probáld kibirni.
A legjobbakat, Tommy."

540
01:01:54,929 --> 01:01:57,989
Kifelé!
Séta idö!

541
01:01:58,199 --> 01:02:00,565
Mozogj!

542
01:02:22,957 --> 01:02:25,926
Egy, kettö, három, négy, öt.

543
01:02:27,028 --> 01:02:29,997
Egy, kettö, három, négy, öt.

544
01:02:30,865 --> 01:02:34,232
Egy, kettö, három, négy, öt.

545
01:02:34,635 --> 01:02:37,035
Nem szabad itt pocsékolnom az idömet!

546
01:02:38,539 --> 01:02:41,064
Tiszta kell hogy maradjak!

547
01:02:44,679 --> 01:02:46,670
Tisztán kell tartanom a cellámat!

548
01:02:46,814 --> 01:02:49,305
Lehetne szebb is minden.

549
01:02:50,752 --> 01:02:51,946
Jobb...

550
01:02:52,987 --> 01:02:56,650
Egy ujrakezdés, most rögtön.
Most.

551
01:02:57,191 --> 01:02:59,421
Biztosan fel tudom ezt takaritani.

552
01:02:59,560 --> 01:03:02,529
Biztosan fel tudom ezt takaritani.

553
01:03:02,730 --> 01:03:05,255
Biztosan fel tudom ezt takaritani.

554
01:03:05,433 --> 01:03:06,900
Tisztára!

555
01:03:07,101 --> 01:03:08,864
Kitakaritani!

556
01:03:09,003 --> 01:03:11,563
Tisztára!

557
01:03:11,873 --> 01:03:13,932
Engedjetek ki!

558
01:03:14,108 --> 01:03:18,477
Mocskos komcsik!
Engedjetek ki!

559
01:03:19,147 --> 01:03:21,843
Nem csináltam semmit.

560
01:03:50,545 --> 01:03:53,139
Ébredj fel. Ki az ágybol! Mozgás!

561
01:03:53,581 --> 01:03:57,176
Mi a geci van?
Nincs mit nektek ilyenkor csinálni?

562
01:04:14,535 --> 01:04:16,765
Hagyjanak magunkra!

563
01:04:25,713 --> 01:04:27,874
Nézz csak ide!

564
01:04:45,700 --> 01:04:47,998
Beszélgessünk.

565
01:04:51,706 --> 01:04:55,335
Ez egy kicsit jobb mint a viz,
amivel mosogattok.

566
01:04:57,979 --> 01:05:00,174
Köszönöm.

567
01:05:00,581 --> 01:05:02,515
Meddig lesz még Heiko magánzárkában?

568
01:05:02,650 --> 01:05:05,448
Ha figyelembe vesszük hogy mit tett,
még jonéhány hetet.

569
01:05:05,586 --> 01:05:07,577
A kerdés csak az...

570
01:05:08,589 --> 01:05:10,614
Hogy kibirja-e?

571
01:05:11,459 --> 01:05:16,120
Megsérteni...

572
01:05:17,865 --> 01:05:19,696
a német demokratikus köztársaságot...

573
01:05:25,673 --> 01:05:27,436
Azaz megprobálni megszökni az országbol...

574
01:05:29,844 --> 01:05:32,335
Általában az ut végét jelenti..

575
01:05:33,447 --> 01:05:35,574
Nézz rám, mikor hozzád beszélek!

576
01:05:39,053 --> 01:05:41,078
Nehogy azt higyjétek hogy
ti vagytok az egyetlenek.

577
01:05:43,891 --> 01:05:46,485
Nagyok sok hozzátok hasonlo van...

578
01:05:48,229 --> 01:05:51,289
Akik észreveszik a problémákat
ebben az országban, és változtatni akarnak.

579
01:05:52,967 --> 01:05:54,025
Nehogymár!

580
01:05:55,803 --> 01:05:57,202
Azért te sem vagy hülye.

581
01:05:58,839 --> 01:05:59,999
Nem teljesen.

582
01:06:00,174 --> 01:06:02,267
Az olyanok mint az öreg
náci Kaltenbach...

583
01:06:02,443 --> 01:06:04,343
ök jelentik a problémát.

584
01:06:04,512 --> 01:06:07,845
Akik ráveszik a naiv fiatalokat,
hogy ostobaságokat csináljanak.

585
01:06:08,983 --> 01:06:11,315
Miért nem szállitjátok át öket?

586
01:06:11,519 --> 01:06:13,646
Már legalább ezerszer megprobáltuk.
De az ilyesfajta csoportok...

587
01:06:13,788 --> 01:06:16,586
egyre csak szaporodnak.

588
01:06:19,393 --> 01:06:21,486
Akkor én miért is vagyok én itt?

589
01:06:33,908 --> 01:06:35,671
Ha segiteni akarsz Heiko barátodnak...

590
01:06:36,177 --> 01:06:38,008
mondj el mindent...

591
01:06:39,013 --> 01:06:44,007
Friedhelm Kaltenbach-rol.

592
01:06:48,556 --> 01:06:50,547
Nem vagyok spicli.

593
01:07:01,502 --> 01:07:04,470
amugy sem egy tul jo barátod.

594
01:07:07,341 --> 01:07:09,673
EGYÜTTMÜKÖDÉSI NYILATKOZAT

595
01:07:09,844 --> 01:07:12,039
<i>AZ NDK ÁLLAMBIZTONSÁGI SZERVÉVEL</i>

596
01:07:49,850 --> 01:07:51,613
Nézd csak itt van Heiko!

597
01:07:59,293 --> 01:08:02,262
- Büszke vagyok rád fiam!
- Miért?

598
01:08:02,430 --> 01:08:05,797
Mert most tanultad meg
az élet legfontosabb leckéjét.

599
01:08:06,300 --> 01:08:10,532
- Melyiket?
- Soha ne hagyd hogy lenyomjanak!

600
01:08:10,805 --> 01:08:13,205
Csak az ilyen emberek képesek
elérni valamit is!

601
01:08:13,374 --> 01:08:17,140
Felejtsd el!
Csak pofázik de nem tesz semmit.

602
01:08:18,546 --> 01:08:22,710
De mi, mi ketten lelépünk innen!

603
01:08:49,543 --> 01:08:51,636
<i>Ne csinálj semmi hülyeséget fiu!</i>

604
01:08:52,346 --> 01:08:55,543
Tudom mire készülsz.

605
01:08:58,619 --> 01:09:01,213
Többet nem kapsz cigit.

606
01:09:01,856 --> 01:09:03,380
- Ne legyél már ilyen!
- Dagadt diszno.

607
01:09:03,557 --> 01:09:05,184
Vess egy utolso pillantást erre a szemétdombra!

608
01:09:05,759 --> 01:09:07,693
Többet már nem fogod látni.

609
01:09:28,149 --> 01:09:29,639
Hozz néhány szöget!

610
01:11:30,471 --> 01:11:31,995
Papirok!

611
01:11:37,444 --> 01:11:39,002
Rendben.

612
01:11:39,546 --> 01:11:41,138
Állj!

613
01:13:12,239 --> 01:13:13,934
Mocskos kulimunka ez!

614
01:13:32,025 --> 01:13:34,255
Sok szaros doboz!

615
01:13:55,048 --> 01:13:57,482
Jo reggelt hölgyem.
Szép napunk van nem?

616
01:13:57,751 --> 01:14:04,680
<i>Münchberg, Nyugat Németország
1989. Augusztus 3.</i>

617
01:14:06,326 --> 01:14:09,489
- Na mi az?
- Ez egy szabad ország, nem?

618
01:14:09,630 --> 01:14:11,928
Kérem a személyi igazolványát!

619
01:14:12,099 --> 01:14:13,327
Nekem nincs olyan!

620
01:14:13,500 --> 01:14:17,698
- Visszük az örsre. Szálljon be!
- Gyerünk!

621
01:14:18,839 --> 01:14:20,773
Jol kezdödik!

622
01:14:22,509 --> 01:14:26,070
<i>Tisztel elnökasszony,
hölgyeim és uraim.</i>

623
01:14:26,213 --> 01:14:30,343
<i>Fogadjuk ... </i>

624
01:14:31,351 --> 01:14:34,878
<i>az NDK által hozott döntést.</i>

625
01:14:35,222 --> 01:14:39,249
<i>A részleteket még tisztáznunk kell,
de egy biztos...</i>

626
01:14:39,560 --> 01:14:42,927
<i>28 év után a berlini fal
megszünt létezni!</i>

627
01:15:26,273 --> 01:15:31,233
KELET BERLIN, 1990. MÁJUS 24.

628
01:15:36,350 --> 01:15:39,683
- Hello, Heiko itt van?
- Nem értem.

629
01:15:39,853 --> 01:15:42,822
- Heiko szeretnék beszélni.
- Nem ismerem öt.

630
01:15:42,956 --> 01:15:44,423
Ok.

631
01:15:45,425 --> 01:15:47,017
Egyébként ki vagy te...

632
01:15:47,160 --> 01:15:49,594
hogy csak igy besétálsz?

633
01:15:51,965 --> 01:15:54,991
- Heiko nincs itt!
- Hol van?

634
01:15:55,135 --> 01:15:57,433
Weitlin utcában.

635
01:16:07,814 --> 01:16:10,977
- Hová mész?
- Csak Heikohoz! ok.

636
01:16:13,554 --> 01:16:16,250
<i>Mit ad nekünk ez a társadalom?</i>

637
01:16:17,324 --> 01:16:20,782
<i>Diszkokat? Munkanélküliséget?
Korrupciót? AIDS-et?</i>

638
01:16:20,961 --> 01:16:22,690
<i>Drogokat? Bombát?</i>

639
01:16:23,096 --> 01:16:25,121
<i>Ez az ország semmit sem tud adni nekünk.</i>

640
01:16:25,265 --> 01:16:27,426
<i>Németországot ujra kell épiteni a semmiböl.</i>

641
01:16:39,646 --> 01:16:43,912
Az NDK-ban, sokakat közülünk...

642
01:16:44,685 --> 01:16:50,954
bebörtönöztek, mert politikailag
másképp gondolkoztunk.

643
01:16:51,525 --> 01:16:54,460
De ti nem adtátok fel!

644
01:16:54,628 --> 01:16:57,722
Nem! Harcosok lettetek!

645
01:16:57,898 --> 01:17:00,423
Akik készen állnak a harcra...

646
01:17:00,567 --> 01:17:02,501
az ellenség ellen!

647
01:17:04,271 --> 01:17:09,140
Az elsö dolog hogy eltakaritsuk
a vörös söpredéket...

648
01:17:10,143 --> 01:17:12,475
Lichtenberg utcáirol!

649
01:17:12,746 --> 01:17:15,840
Aki nem képes elfogadni
nélkülözéseinket...

650
01:17:16,016 --> 01:17:18,075
hosszas küzdelmeink alatt ...

651
01:17:18,318 --> 01:17:22,186
semmi esélye sem lesz az
uj Németországunkban!

652
01:17:22,322 --> 01:17:26,053
Köszönöm bajtársak! Az uj esztandö
harcaira: Sieg Heil!

653
01:17:26,193 --> 01:17:28,491
<i>Sieg Hei! Sieg Hei!</i>

654
01:17:28,629 --> 01:17:30,324
<i>Sieg Hei!</i>

655
01:17:32,799 --> 01:17:34,960
Szép beszéd!

656
01:17:37,170 --> 01:17:39,570
Ugy hallottam hogy van itt kiado szoba?

657
01:17:40,841 --> 01:17:42,968
Hello, Tommy!

658
01:17:46,246 --> 01:17:48,305
Mit csinálsz itt?

659
01:17:50,851 --> 01:17:54,184
- Nem hiszem el!
- Tudtam hogy megcsináltad!

660
01:17:54,321 --> 01:17:56,414
Akkoriban jobban tudtad mint én.

661
01:17:57,290 --> 01:17:59,053
Hello!

662
01:18:02,129 --> 01:18:03,460
Hová megyünk?

663
01:18:04,231 --> 01:18:05,823
Majd meglátod.

664
01:18:43,437 --> 01:18:45,064
Mit keresünk mi itt?

665
01:18:46,206 --> 01:18:49,175
- Jo estét.
- Két sört.

666
01:18:49,976 --> 01:18:52,206
Mondd már el hogy miért vagyunk itt.

667
01:19:08,001 --> 01:19:10,901
Jol néz ki.

668
01:19:15,102 --> 01:19:16,729
Várj.

669
01:19:26,880 --> 01:19:29,940
Hello! Azt hittem hamarabb jössz.

670
01:19:30,217 --> 01:19:32,185
Bocs! Nem tudtam.

671
01:19:32,753 --> 01:19:34,618
Van egy meglepetésem a számodra!

672
01:19:35,622 --> 01:19:39,114
Tudom! Tommy visszajött!

673
01:19:39,292 --> 01:19:41,317
Ünnepelhetnénk, nem?

674
01:19:42,496 --> 01:19:45,624
- Most komolyan?
- Igen! Menjünk! Öltözz fel!

675
01:19:45,799 --> 01:19:48,962
Ne várakoztassuk meg Tommy-t?

676
01:19:49,936 --> 01:19:53,929
- Ünnepeljetek nélkülem.
- Na, ne csináld már ezt!

677
01:19:57,511 --> 01:19:58,910
de csinálom.

678
01:19:59,079 --> 01:20:00,774
Komolyan mondtam hogy nem megyek!

679
01:20:00,947 --> 01:20:03,472
Miért nem? Most mi van?

680
01:20:08,822 --> 01:20:12,622
Rosszul vagyok a náci fasságaidtol!

681
01:20:14,494 --> 01:20:16,655
már megint kezded?

682
01:20:16,797 --> 01:20:19,823
Ezt már legalább százszor átbeszéltük!

683
01:20:22,769 --> 01:20:25,067
Nem megyek!

684
01:20:26,306 --> 01:20:28,274
Meg amugy sincs kedvem hozzá!

685
01:20:28,408 --> 01:20:31,002
Én nem gecizek mikor a Törökökkel bulizol.

686
01:20:31,178 --> 01:20:34,011
- Az más!
- Ja persze az más, mi?

687
01:20:34,181 --> 01:20:36,741
- Teljesen!
- Neked mindig más!

688
01:20:36,917 --> 01:20:40,318
Kabbe!

689
01:20:41,955 --> 01:20:44,890
Felölem akár Istanbulba is mehetsz!

690
01:20:54,835 --> 01:20:59,636
- Gyerünk! Menjünk!
- Még nem ittam meg a sörömet.

691
01:20:59,773 --> 01:21:01,741
Hányok ezektöl a kebab-árusoktol!

692
01:21:01,908 --> 01:21:04,376
- Mi a baj?
- Akkor maradj!

693
01:21:11,011 --> 01:21:13,711
És két kolbászt is kérek.

694
01:21:15,712 --> 01:21:19,307
- És Beate?
- Hisztizik.

695
01:21:19,482 --> 01:21:21,473
Bajok vannak?

696
01:21:22,752 --> 01:21:24,913
Na?!
Látom hogy valami nem nagyon jo.

697
01:21:25,055 --> 01:21:26,750
Minden rendben.

698
01:21:26,957 --> 01:21:29,016
Kész a kajád.

699
01:21:31,428 --> 01:21:33,328
6.50 lesz.

700
01:21:45,942 --> 01:21:48,740
Ehetetlen ez a szar!

701
01:21:48,912 --> 01:21:52,279
- És 6 márka 50-be kerül?
- Mi a baj?

702
01:21:55,218 --> 01:21:57,618
Eredeti német kolbász.

703
01:21:57,821 --> 01:22:00,881
Mi a faszt tudsz te a német kolbászokrol?

704
01:22:01,057 --> 01:22:03,685
Miért nem huzol el innen a picsába?

705
01:22:04,628 --> 01:22:07,426
Nekem te ne magyarázz?

706
01:22:07,831 --> 01:22:10,493
- Kabbe!
- Tessék?

707
01:22:10,634 --> 01:22:12,431
Mit mondtál?
Gyere csak ide!

708
01:22:12,569 --> 01:22:15,902
Takarodj vagy hivom a zsarukat!

709
01:22:16,473 --> 01:22:19,033
- Hallottad?
- Persze!

710
01:22:26,549 --> 01:22:29,518
Ez volt az utolso alkalom hogy
bárkit is mérgezel a szaros kajáddal!

711
01:22:31,221 --> 01:22:32,916
Takarodj ki!

712
01:22:35,292 --> 01:22:37,920
- Ezt nem teheted!
- Majd én tudom..

713
01:22:38,061 --> 01:22:39,790
Gyerünk!

714
01:22:58,915 --> 01:23:00,883
Mivan?

715
01:23:01,284 --> 01:23:04,811
- Csak egy vicc volt.
- Ezt hivod te viccnek?

716
01:23:04,988 --> 01:23:06,683
Csak egy kis suttyo volt.

717
01:23:06,856 --> 01:23:10,223
Csak egy suttyo?
Egy kibebaszott Török!

718
01:23:10,360 --> 01:23:12,089
na és!

719
01:23:12,562 --> 01:23:15,793
Istambulban is eladhatná a mocskos
kolbászait!

720
01:23:24,908 --> 01:23:26,341
Akarsz egy slukkot?

721
01:23:27,477 --> 01:23:31,641
- Majd az felvidit!
- Nem kell az a mocsok!

722
01:23:44,928 --> 01:23:47,123
Ébredj fel!

723
01:23:48,498 --> 01:23:49,965
Hány ora?

724
01:23:50,133 --> 01:23:52,465
Hét! A többiek már dolgoznak.

725
01:23:52,602 --> 01:23:54,729
- Mozdulj meg.
- Ne gecciz már!

726
01:23:55,238 --> 01:23:57,172
Ébredj fel!
Ez Friedhelm parancsa!

727
01:23:57,307 --> 01:23:59,298
Megtehetsz egy szivességet!

728
01:23:59,976 --> 01:24:02,444
Kelj fel!

729
01:24:05,448 --> 01:24:08,713
Nem tudsz egy normális német modjára viselkedni?

730
01:24:08,885 --> 01:24:10,876
Fel akarsz ébreszteni egy öreg katonát?

731
01:24:11,021 --> 01:24:13,182
Na huzzál el, te nyomorék!

732
01:24:16,426 --> 01:24:19,918
- Mi ez a szarság?
- Mi?

733
01:24:20,497 --> 01:24:23,227
Nem üthetsz meg egy bajtársat!

734
01:24:24,467 --> 01:24:28,665
Mi itt szabályokat követünk
és parancsokat teljesitünk!Ugyhogy ébredj fel!

735
01:24:29,139 --> 01:24:30,970
Elment az eszed?

736
01:24:31,107 --> 01:24:35,737
Tommy, itt mindenki engedelmeskedik!
És ez rád is vonatkozik, felfogtad?

737
01:24:35,979 --> 01:24:37,640
Ennyit akartál mondani?

738
01:24:37,781 --> 01:24:39,715
Igen.

739
01:24:45,121 --> 01:24:47,282
Szar ez a hely!

740
01:24:50,193 --> 01:24:53,458
Ezaz srácok, jol néz ki!

741
01:24:55,165 --> 01:24:59,465
- Látod, mit tesz egy kis eröfeszités!
- Mind csak dumáltok és nem dolgoztok?

742
01:24:59,636 --> 01:25:01,399
Nekem ettöl fontosabb dolgokat kell intéznem.

743
01:25:01,838 --> 01:25:02,827
Micsoda?

744
01:25:03,006 --> 01:25:05,440
Egy nö van itt, veled akar beszélni!

745
01:25:05,742 --> 01:25:08,040
- Küld el!
- Nem akar elmenni.

746
01:25:08,211 --> 01:25:10,645
- Valami ujságiro vagy ki!
- A picsába!

747
01:25:13,917 --> 01:25:15,179
El a kezekkel!

748
01:25:15,318 --> 01:25:18,253
- Hagy beszéljek Mr. Degnerrel.
- Beszélni akar veled.

749
01:25:18,555 --> 01:25:22,457
- Ö az anyám!
- Bazeg! Bocs!

750
01:25:25,462 --> 01:25:29,489
- Jo hogy látlak!
- Mondtam hogy ne gyere ide!

751
01:25:29,999 --> 01:25:33,400
Mit tehetnék?
Sohasem hivsz fel.

752
01:25:33,636 --> 01:25:35,934
Nem azért vagyok itt,
hogy megmondjam hogy mit csinálj.

753
01:25:36,106 --> 01:25:37,903
Csak tudni szeretném hogy vagy.

754
01:25:38,675 --> 01:25:40,734
Most nincs idöm!

755
01:25:46,583 --> 01:25:50,815
Csak azt akarom, hogy tudd, ha bármi kell
engem felhivhatsz.

756
01:26:18,348 --> 01:26:19,838
<i>Na mi a szitu?</i>

757
01:26:21,518 --> 01:26:22,644
Nem sok minden.

758
01:26:28,224 --> 01:26:30,624
Valami bassza a csörödet!

759
01:26:33,196 --> 01:26:35,164
Mindnyájunknak egy kis pihenöre van szüksége.

760
01:26:36,065 --> 01:26:40,001
Menjünk a strandra Beate-el?
Bulizni egy kicsit...

761
01:26:40,236 --> 01:26:43,000
- Minek?
- a faszba!

762
01:26:43,606 --> 01:26:44,766
Mi történt?

763
01:26:44,941 --> 01:26:48,308
- Egy szarházi hippi megtámadott.
- Ennyi!

764
01:26:48,945 --> 01:26:51,539
Ez beszarás, hogy a saját területünkön
megtámadnak bennünket!

765
01:26:51,748 --> 01:26:54,376
Majd megmutatjuk nekik!

766
01:26:54,551 --> 01:26:56,212
- Gyere Tommy!
- Csak egy perc!

767
01:26:56,419 --> 01:26:58,284
<i>Gyerünk, gyorsabban!</i>

768
01:26:59,322 --> 01:27:00,619
<i>Menjetek, gyerünk!</i>

769
01:27:07,497 --> 01:27:10,830
- Kérsz egy szivást?
- Nem kössz, megfájdul töle a fejem.

770
01:27:15,471 --> 01:27:17,871
- Jo anyag!
- Pont ezért nem kell nekem.

771
01:28:23,306 --> 01:28:24,773
Senki sem baszakodhat velünk!

772
01:29:09,052 --> 01:29:11,919
- Mit csinálsz?
- Láthatod.

773
01:29:12,522 --> 01:29:14,956
- Mit jelentsen ez?
- Csomagolok.

774
01:29:15,124 --> 01:29:16,989
Margit miatt?

775
01:29:17,694 --> 01:29:21,221
Margit miattad volt dühös, hülyegyerek!

776
01:29:21,664 --> 01:29:23,427
Nem én öltem meg.

777
01:29:24,067 --> 01:29:26,092
Az ö hibája volt.

778
01:29:26,269 --> 01:29:27,998
Miért logott azokkal a suttyokkal?

779
01:29:28,137 --> 01:29:31,402
Elég nagy faszkalap lettél!

780
01:29:32,075 --> 01:29:35,875
Tipikus! Mikor a dolgok kezdenek eldurvulni,
összeszarod magad!

781
01:29:37,347 --> 01:29:41,044
Hát kislányok gyilkolásához kell is a durvaság!

782
01:29:42,185 --> 01:29:44,881
Ha most elmész...

783
01:29:46,356 --> 01:29:48,984
Többet nem találkozunk!

784
01:29:58,301 --> 01:29:59,461
Mi folyik itt?

785
01:29:59,602 --> 01:30:02,730
- Hol van Tommy?
- Felszivodott.

786
01:30:03,539 --> 01:30:05,700
Ahogy gondoltam.

787
01:30:05,875 --> 01:30:09,504
- De nem fog messzire jutni!
- Hogy hogy?

788
01:30:10,146 --> 01:30:13,013
A te régi Tommy cimborád elárult minket!

789
01:30:13,282 --> 01:30:14,647
Micsoda?

790
01:30:16,319 --> 01:30:19,015
Az a börtönben az állambiztonságiaknak köpött!

791
01:30:19,155 --> 01:30:23,649
- Lószart!
- Olvasd el ezt a STáZI aktát.

792
01:30:30,500 --> 01:30:32,968
Honnan szerezted?

793
01:30:33,136 --> 01:30:35,832
Tudod mit csinálunk az árulokkal!

794
01:30:43,146 --> 01:30:44,408
Tommy!

795
01:30:45,248 --> 01:30:47,773
- Mit akarsz?
- Beszélgetni!

796
01:30:47,950 --> 01:30:49,281
Miért?

797
01:30:50,820 --> 01:30:53,152
Tényleg sajnálom Margitot.

798
01:30:53,689 --> 01:30:56,249
Szállj be. Beszélnem kell veled!

799
01:31:07,370 --> 01:31:11,033
- És hova megyünk?
- Talán Ausztráliába!

800
01:31:15,912 --> 01:31:18,039
Mondtál valamit?

801
01:31:19,248 --> 01:31:22,046
Vigyázz le ne hugyozd a cipödet!

802
01:31:22,185 --> 01:31:23,812
Ellentétben veled én nem vagyok olyan hülye!

803
01:31:24,987 --> 01:31:28,286
- Komolyon gondolod Ausztráliát?
- Igen!

804
01:31:30,359 --> 01:31:32,759
Uj életet kezdhetnénk.

805
01:31:34,697 --> 01:31:36,597
Ja, az biztos!

806
01:31:42,205 --> 01:31:45,140
- Mi a fasz van?
- nem viccelek!

807
01:31:45,441 --> 01:31:47,602
Elborult az agyad?

808
01:31:49,278 --> 01:31:51,371
Pofa be, te STáZI féreg!

809
01:31:51,514 --> 01:31:53,379
Te komolyan hülye vagy?

810
01:31:53,516 --> 01:31:55,347
Ne mozdulj!

811
01:31:55,518 --> 01:31:58,078
Évekig a STáZinak dolgoztál!

812
01:31:59,655 --> 01:32:01,247
De buta fasz vagy te!

813
01:32:01,390 --> 01:32:03,255
Megszereztük az aktáidat!

814
01:32:03,426 --> 01:32:05,223
Érted tettem Heiko!

815
01:32:05,361 --> 01:32:06,419
Nem hiszek neked!

816
01:32:06,596 --> 01:32:07,995
Löj!

817
01:32:08,598 --> 01:32:10,566
Gyerünk! Csináld!

818
01:32:10,833 --> 01:32:13,461
Pofa be és huzd meg a ravaszt!

819
01:32:28,251 --> 01:32:30,481
Tünj el!

820
01:32:31,287 --> 01:32:33,255
Takarodj!

821
01:32:42,431 --> 01:32:45,923
Hová viszel?
A rendörségre?

822
01:32:46,435 --> 01:32:48,266
Mit gondolsz?

823
01:32:48,404 --> 01:32:50,304
Ott helyben megölnének!

824
01:32:51,274 --> 01:32:54,368
Többet az arcomat sem mutathatom sehol!

825
01:33:03,085 --> 01:33:05,280
Mit fogok most csinálni?

826
01:33:10,059 --> 01:33:12,152
Ezt elbasztam.

827
01:33:17,333 --> 01:33:19,631
Tessék! Ez a tiéd!

828
01:33:21,704 --> 01:33:23,069
Mi ez?

829
01:33:23,239 --> 01:33:25,935
Két jegy Ausztráliába!

830
01:33:27,043 --> 01:33:29,068
Mit csináljak ezekkel?

831
01:33:33,015 --> 01:33:35,483
Még mindig nem fogtad fel hülyegyerek?

832
01:33:35,985 --> 01:33:39,318
Vagy a kibaszott Friedhelm
teljesen kimosta az agyadat?

833
01:33:39,488 --> 01:33:42,286
Te meg akartál ölni, te állat!

834
01:33:50,266 --> 01:33:55,533
Probáld meg ujrainditani az agyad,
amig hozok néhány sört, ok?

835
01:34:05,748 --> 01:34:07,841
Itt van a féreg!

836
01:34:08,985 --> 01:34:10,714
Kapjátok el!

837
01:34:20,997 --> 01:34:23,158
Most megölünk, áruló!

838
01:34:58,501 --> 01:35:00,526
Gyerünk, eleget kapott!

839
01:35:05,408 --> 01:35:07,069
Mocsadék!

840
01:35:51,020 --> 01:35:55,855
Mi történt ember?

841
01:35:57,593 --> 01:36:01,051
Mi az?

842
01:36:07,203 --> 01:36:12,732
Hej, seggarc nem hagyhatsz itt csak ugy!

843
01:36:43,572 --> 01:36:46,507
Neeeeeeem!

844
01:40:18,508 --> 01:40:25,108
felirat: angolrol magyarra 
inwar@freemail.hu

