1
00:00:04,000 --> 00:00:08,700
Gondolkodj mindig magadtól!

2
00:00:08,720 --> 00:00:13,420
Ha valaki parancsol neked valamit, gondolkodj először helyes-e.

3
00:00:13,440 --> 00:00:18,059
Fogalmazd meg a saját gondolataidat és figyeld kritikusan mi történik.

4
00:00:28,000 --> 00:00:33,700
Hány szürke egyenruha van országunk titkos sarkaiban?

5
00:00:33,720 --> 00:00:39,420
Itt az ideje testvér, hogy cselekedj, hogy felszabadítsd a várost 
a szürke veszély alól!

6
00:00:39,440 --> 00:00:45,140
Az üvegek eldobva, puskák ledobva

7
00:00:45,160 --> 00:00:50,937
A polgármester elvtárs, az a szakállas majom a pokol felé halad... 

8
00:01:03,257 --> 00:01:09,000
ZAJ ÉS ELLENÁLLÁS

9
00:01:09,137 --> 00:01:13,097
A DIY UNDERGROUND HANGJAI

10
00:01:29,000 --> 00:01:31,696
A punk számomra cselekedet! (Ukrop - Moszkva)

11
00:01:35,216 --> 00:01:36,416
csinálni valamit!

12
00:01:41,215 --> 00:01:43,055
csinálni valamit magadtól...

13
00:01:48,000 --> 00:01:50,500
Bemutatkoznék: Első Lieutenant Putrevko!

14
00:01:50,510 --> 00:01:53,000
Rögtön véget fog érni a szélsőségesek demonstrációja.

15
00:01:53,000 --> 00:02:00,000
A punk számomra a harcot jelenti, alternatívákat találni

16
00:02:00,010 --> 00:02:07,014
és bírálni a dolgokat amik bosszantanak. (Juanmi - Barcelona)

17
00:02:10,000 --> 00:02:14,200
Egyike azon kevés lehetőségeknek amik hozzájárulnak ahhoz,

18
00:02:14,210 --> 00:02:18,334
hogy kiadjam a dühöm és elmondjam amit akarok.

19
00:02:27,000 --> 00:02:30,800
A punk a családom és szeretem azokat akik beletartoznak.

20
00:02:30,820 --> 00:02:34,620
Szeretem a lelkét és a reményt - ami, azt gondolom - 

21
00:02:34,640 --> 00:02:38,493
igazán nagy része a punk színtérnek. (Josefin - Stockholm)

22
00:03:21,000 --> 00:03:25,500
Mondhatnád: ne hívd punknak - hívd egy mozgalomnak 
amikor az emberek valami mást csinálnak.

23
00:03:25,520 --> 00:03:30,020
És ezért mindezek a különböző emberek, 

24
00:03:30,040 --> 00:03:34,571
ezek az egyének egyénileg eldöntik, hogy mit akarnak csinálni 
különféleképp. (Zillah Minx - London)

25
00:03:51,000 --> 00:03:55,600
A punk DIY – úgy érezzük bárki játszhat punk zenekarban

26
00:03:55,620 --> 00:04:00,220
És nincsenek olyan különbségek, hogy „oh, ott van a zenekar – 
itt vannak a rajongók”

27
00:04:00,240 --> 00:04:04,730
hanem mindenki csinál valamit együtt egy közösségben. 
(Lo - Göteborg)

28
00:04:10,000 --> 00:04:13,600
Hogy magyaráznád meg? DIY - ez nagyjából magától értetődő: 

29
00:04:13,620 --> 00:04:17,220
turnézás, kapcsolatépítés, barátokkal való találkozás, 
események építése -

30
00:04:17,240 --> 00:04:20,840
segítjük azt, hogy ezek az események megtörténjenek - 

31
00:04:20,860 --> 00:04:24,449
hogy ezek a dolgok megtörténjenek! (Sned Leeds - UK)

32
00:04:39,000 --> 00:04:43,700
Várakozás nélkül megtenni dolgokat, engedély kérés nélkül

33
00:04:43,710 --> 00:04:48,448
és megcsinálni a saját szabad helyedet és az utat amit akarsz. 
(Bard - Oszló)

34
00:05:17,000 --> 00:05:22,100
Ez a függetlenség kérdése. Amikor megcsinálod a saját cuccod,

35
00:05:22,120 --> 00:05:27,220
csak felveszed a saját zenédet, kinyomtatod a saját magazinodat,

36
00:05:27,240 --> 00:05:32,340
a saját felvételed vagy a barátaid felvételét

37
00:05:32,360 --> 00:05:37,206
akiknek ugyanaz a nézetük mint neked - akkor te teljesen 
független vagy (Volodia - Moszkva)

38
00:06:15,000 --> 00:06:18,500
A DIY kultúra lehetőséget ad nekem, 
hogy megtehessek dolgokat amiket meg akarok,

39
00:06:18,510 --> 00:06:22,084
azon a módon ahogy akarom és megtámadni 
a külső dolgokat. (Jon Active - London)

40
00:06:29,000 --> 00:06:33,200
Azt hiszem a kiadó egy kifejezési forma nekem

41
00:06:33,220 --> 00:06:37,420
Légy harcban az állammal, a fennálló renddel

42
00:06:37,440 --> 00:06:41,640
és keresd a teljes változást, a személyes változást, valamint a 
globális politikai változást.

43
00:06:41,660 --> 00:06:44,000
És akkor, yeah! - ez illeszkedik ahhoz amit akarunk.

44
00:06:49,000 --> 00:06:51,300
Úgy csináljuk a dolgokat, hogy amennyire lehetséges 

45
00:06:51,320 --> 00:06:53,620
minél kevésbé kelljen foglalkozni a kereskedelemmel. 

46
00:06:53,640 --> 00:06:55,940
Szóval megpróbáljuk olyan áron legyártani őket, 

47
00:06:55,960 --> 00:06:58,003
amilyen olcsón lehetséges és olyan olcsón 
továbbadni amennyire lehetséges.

48
00:07:02,000 --> 00:07:06,800
Ez a kibaszott DIY - Szeretem!

49
00:07:06,820 --> 00:07:11,620
Ez a nagyszerű HET FORT VAN SJAKOO Amsterdam infoshop.

50
00:07:11,640 --> 00:07:16,440
Leszállítottam az Active bódét nekik, majd felvettem tőlük

51
00:07:16,460 --> 00:07:21,082
és átbicikliztem vele egész Amsterdamon, amit azelőtt sose csináltam.

52
00:07:28,000 --> 00:07:31,600
Mi nem járulunk hozzá a kapitalizmus köréhez

53
00:07:31,620 --> 00:07:35,220
mert nem vagyunk érdekeltek a tőkében - a pénzben.

54
00:07:35,240 --> 00:07:38,840
Azzal töltöd az összes idődet, hogy pénzt szerez és 

55
00:07:38,860 --> 00:07:42,521
elköltsed valamire amire nincs is szükséged, 
ez egészen hülyeség. (Lars - Oszló)

56
00:07:45,000 --> 00:07:48,500
Amikor azt mondod „csináld magad” akkor valójában arra gondolsz

57
00:07:48,520 --> 00:07:52,020
„csináljuk magunknak” vagy „csináljuk egymásért”

58
00:07:52,040 --> 00:07:55,540
És ha azt gondolod „csináljuk egymásért” az 

59
00:07:55,560 --> 00:07:59,000
valójában jóval erősebb ötlet mint a csináld magad. 
(Penny Rimbaud - Essex, UK)

60
00:07:59,010 --> 00:08:01,210
Mert a mi fellépéseink mindig adománygyűjtők voltak

61
00:08:01,230 --> 00:08:03,430
tudod, projektre mentek.

62
00:08:03,450 --> 00:08:05,650
Azt mondtuk: „yeah, yeah - keress egy termet, 

63
00:08:05,670 --> 00:08:07,760
belevesszük a következő turnéba, csinálj valamit” 
... tudod (Gee Vaucher - Essex, UK)

64
00:08:08,000 --> 00:08:09,300
és akkor a pénz ment a projektre

65
00:08:09,310 --> 00:08:10,500
ami nagyszerű volt!

66
00:08:11,000 --> 00:08:13,300
Az ötlet az, hogy

67
00:08:13,320 --> 00:08:15,620
nincs meghatározva a belépő

68
00:08:15,640 --> 00:08:17,940
hanem mindenki segíti

69
00:08:17,960 --> 00:08:20,400
valamivel az eseményt. (Rosie - Berlin)

70
00:08:40,000 --> 00:08:44,100
Közreműködünk a mi koncertjeinkkel, a zenénkkel

71
00:08:44,120 --> 00:08:48,220
és amikor játszunk valahol, szeretjük lerombolni

72
00:08:48,240 --> 00:08:52,198
a válaszfalat a banda és a közönség között. (Lars - Oszló)

73
00:09:08,000 --> 00:09:11,100
A zene az valami olyan amit hallgatsz, hogy táncolj,

74
00:09:11,120 --> 00:09:14,220
hogy örömmel töltsön el. De időnként - elég gyakran -

75
00:09:14,240 --> 00:09:17,340
főleg a punk zenében üzenete van – 

76
00:09:17,360 --> 00:09:20,557
és mi arra használjuk a bandát, hogy elvigyük az üzenetet. 
(Jos Amersfoort - Hollandia)

77
00:09:23,000 --> 00:09:26,500
Együtt ellenállunk - a reményünk újragyullad

78
00:09:26,520 --> 00:09:30,020
Remény! - mert erősebbek vagyunk

79
00:09:30,040 --> 00:09:33,540
Mint amit valaha is el tudtunk képzelni

80
00:09:33,560 --> 00:09:37,060
Remény! - mert a történelem a miénk

81
00:09:37,080 --> 00:09:40,436
alakítani tudjuk a saját kezeinkkel

82
00:09:50,000 --> 00:09:51,800
A zene a kultúra része

83
00:09:51,820 --> 00:09:53,620
és a kultúra révén politikai,

84
00:09:53,640 --> 00:09:55,440
Ha akarod ezt az utat és 

85
00:09:55,460 --> 00:09:57,156
időnként akkor is ha nem - (Sookee - Berlin)

86
00:09:57,500 --> 00:09:59,200
nem számít, hogy minek hívják punk vagy

87
00:09:59,210 --> 00:10:01,000
hardcore vagy rap vagy hip hop ez általános

88
00:10:01,000 --> 00:10:03,500
talán nem számít mik a jövőbeli terveim

89
00:10:03,510 --> 00:10:06,000
Harcolni fogok a nyelvért és szókincsért

90
00:10:06,010 --> 00:10:08,500
Ez a nyelvem, a gondolataim kifejezése

91
00:10:08,510 --> 00:10:11,000
a hitvallásom meggyőző és érthető

92
00:10:11,010 --> 00:10:13,500
állandóan használom mint a szemeim vagy kezeim

93
00:10:13,510 --> 00:10:16,000
és nem korlátozhatják korlátok és falak

94
00:10:16,000 --> 00:10:18,500
A dalszöveg azt eredményezheti a mondatokkal,

95
00:10:18,510 --> 00:10:21,000
hogy nyomot hagyhatsz a nemzedékeken.

96
00:10:21,000 --> 00:10:25,300
Azt hiszem fontos - kötelességem elmondani a 

97
00:10:25,320 --> 00:10:29,620
fontos dolgokat, amikor lehetőségem van rá, a színpadon

98
00:10:29,640 --> 00:10:34,034
és az emberek hallgatják a zenénket és azt amit mondunk. 
(Josefin - Stockholm)

99
00:10:34,050 --> 00:10:37,650
És rengeteg elismerést kapunk a dalszövegeinkért

100
00:10:37,670 --> 00:10:41,270
és mert politikusak vagyunk. 

101
00:10:41,290 --> 00:10:44,834
Ki kell használnom a esélyt, hogy elmondjam ezt.

102
00:10:52,000 --> 00:10:56,500
amikor pénzt adsz nekem érzem a szennyet

103
00:10:56,520 --> 00:11:01,020
de a lelkiismereted nem tud ennél többet tenni

104
00:11:01,040 --> 00:11:05,540
meg kellett állnod keresni más utakat

105
00:11:05,560 --> 00:11:10,000
a félelem miatt, hogy hibázol (Sju Svara Ar)

106
00:11:10,833 --> 00:11:15,933
egyáltalán semmit sem csinálsz

107
00:11:15,953 --> 00:11:21,053
és egyáltalán semmiért

108
00:11:21,073 --> 00:11:26,192
Megyek tovább.

109
00:11:32,000 --> 00:11:34,700
Számomra az nem elég, hogy

110
00:11:34,720 --> 00:11:37,420
fenn vagyok a színpadon és énekelek .

111
00:11:37,440 --> 00:11:40,140
hogy „hey, én egy rocksztár vagyok és jó szövegeim vannak -

112
00:11:40,160 --> 00:11:42,951
szóval hallgass meg” és aztán menj ki és csináld meg magad 
(Josefin - Stockholm)

113
00:11:43,000 --> 00:11:44,500
Csináljuk együtt és én ugyan itt vagyok fenn

114
00:11:44,510 --> 00:11:46,000
a színpadon, de én egy aktivista is vagyok.

115
00:11:46,000 --> 00:11:51,700
Zenélsz, koncerteket adsz ezeknek az embereknek amíg egyszer csak

116
00:11:51,710 --> 00:11:57,431
felismered hogy ez a színtér világszerte kapcsolódik. (Bard - Oszló)

117
00:12:23,000 --> 00:12:25,700
Eléggé élvezem, hogy egy család része vagyok,

118
00:12:25,720 --> 00:12:28,420
mint egy banda, emberek csoportja,

119
00:12:28,440 --> 00:12:31,229
akik mennek valahova együtt egy céllal. (Sned Leeds - UK)

120
00:12:37,000 --> 00:12:39,700
Otthon lenni, rengeteget dolgozni magamért

121
00:12:39,710 --> 00:12:42,469
nem ad nekem túl sok célt.

122
00:12:43,000 --> 00:12:46,800
Mi mindig kicsi bandákban játszottunk

123
00:12:46,820 --> 00:12:50,620
turnéztunk és soha nem volt olyan

124
00:12:50,640 --> 00:12:54,440
mögöttes vágyunk, hogy rocksztárok legyünk vagy valami. 

125
00:12:54,460 --> 00:12:58,000
Mi csak egyszerűen azt csináljuk amit csinálni akarunk...

126
00:12:58,010 --> 00:13:00,708
Let it be! Én vagyok Ringo...

127
00:13:18,000 --> 00:13:21,300
Kicsit többet politizáltunk amikor

128
00:13:21,320 --> 00:13:24,620
befejeztük az iskolát, főiskolát.

129
00:13:24,640 --> 00:13:27,940
A CRASS akkor éppen koncertezett és elmehettünk,

130
00:13:27,960 --> 00:13:31,000
megnézhettük a CRASS-t, akárhányszor el tudtunk menni 
megnézni őket.

131
00:13:31,500 --> 00:13:35,000
CRASS - DIY TÖRTÉNELEM ANGLIA 1977-84

132
00:13:35,580 --> 00:13:37,280
NE HÁBORÚZZ HANEM HARCOLJ ELLENE, 

133
00:13:37,290 --> 00:13:39,000
A HATALMAT ROMBOLD NE AZ EMBEREKET

134
00:13:47,000 --> 00:13:50,000
A punk politikus volt a kezdetektől

135
00:13:50,010 --> 00:13:53,000
de a CRASS tette nyilvánvalóan politikussá. 
(Zillah Minx - London)

136
00:13:53,010 --> 00:13:59,410
Amivé a punk mozgalom vált az majdnem kizárólag 
abból nőtt ki amit mi tettünk.

137
00:13:59,420 --> 00:14:05,826
Korábban rock'n'roll volt. (Penny Rimbaud - Essex, UK)

138
00:14:12,000 --> 00:14:20,000
Egy termék vagyok. Én vagyok a szimbóluma a végtelen, 
reménytelen, meddő, céltalan játszmáknak.

139
00:14:20,010 --> 00:14:25,510
A CRASS jött és adott nekünk egy nagyon mérges 
természetű punkrockot.

140
00:14:25,520 --> 00:14:31,025
Úgy értem abban az időben - (Jon Active - London)

141
00:14:31,050 --> 00:14:33,450
most egészen lassúnak tűnik és egészen dallamosnak,

142
00:14:33,470 --> 00:14:35,870
összehasonlítva a legtöbb crusttal,

143
00:14:35,890 --> 00:14:38,290
hardcore cuccal, amiket csinálnak manapság,

144
00:14:38,310 --> 00:14:40,710
de abban az időben ez olyan volt,

145
00:14:40,730 --> 00:14:43,000
tényleg olyan mint "Aw, aw, aw, aw!"

146
00:14:43,010 --> 00:14:48,410
Amikor Steve és én elkezdtük ezt a valamilyen „punkos” zenét.

147
00:14:48,430 --> 00:14:53,830
Nagyon is tudatában voltam annak az avantgárd tradíciónak, 
hogy az embereket

148
00:14:53,850 --> 00:14:59,250
kényszerítik arra, hogy a háttérben álljanak, hogy 
találjanak egy igaz utat ahelyett,

149
00:14:59,270 --> 00:15:04,543
hogy egyszerűen odaadnának nekik egy árucikket 
(Penny Rimbaud - Essex, UK)

150
00:15:15,000 --> 00:15:19,000
CRASS, amikor átjött, segített előhívni a többi ember ötleteit.

151
00:15:20,000 --> 00:15:24,200
Nem gondolom, hogy a CRASS olyan „totalitárius állam”

152
00:15:24,210 --> 00:15:27,000
lett volna ami megmondja „ezt és azt kell csinálnod” 
(Zillah Minx - London)

153
00:15:27,100 --> 00:15:30,100
Ötleteket és reményeket adtak az embereknek

154
00:15:30,110 --> 00:15:33,062
amiket megvalósíthattak maguknak.

155
00:15:37,000 --> 00:15:39,700
Nem lehetett nem észrevenni, hogy miről van szó

156
00:15:39,720 --> 00:15:42,420
és hogy valami fontos történik

157
00:15:42,440 --> 00:15:45,140
Rengeteg embert táplált - rengeteg ember reagált

158
00:15:45,160 --> 00:15:47,742
és gondolkodott el - WOW! Ez valami komoly. 
(Jon Active - London)

159
00:15:53,000 --> 00:15:56,100
A CRASS fellépéseit aktivisták szervezték

160
00:15:56,120 --> 00:15:59,220
erőszakmentes közvetlen cselekvésben hívő emberek

161
00:15:59,240 --> 00:16:02,340
akik mennének és szétzúznának nukleáris bunkereket

162
00:16:02,360 --> 00:16:05,221
vagy katonai bázisokon tiltakoznának és ehhez hasonlók

163
00:16:05,230 --> 00:16:07,330
és az emberek akik jöttek a fellépésekre

164
00:16:07,350 --> 00:16:09,450
egész keveréke voltak az embereknek,

165
00:16:09,470 --> 00:16:11,570
intellektuálisan egészen érdeklődők voltak,

166
00:16:11,590 --> 00:16:13,541
hogy honnan a pokolból jöttek ezek a „népszerű anarchisták”!

167
00:16:14,000 --> 00:16:16,400
A CRASS-t és amit ők képviseltek

168
00:16:16,420 --> 00:16:18,820
politikailag támadták minden oldalról

169
00:16:18,840 --> 00:16:21,240
A jobboldaliak egyszerűen mint bűnözőket látták őket,

170
00:16:21,260 --> 00:16:23,660
akik el akarják pusztítani a fennálló társadalmi struktúrákat

171
00:16:24,000 --> 00:16:26,800
A baloldaliak úgy látták őket mint reménytelen utópistákat,

172
00:16:26,820 --> 00:16:29,620
elhajlókat, közel egy csoport banditához.

173
00:16:29,640 --> 00:16:32,440
Mint a hatóságok, ők általában nem szeretik az anarchistákat, 

174
00:16:32,460 --> 00:16:35,260
mert ők kiszámíthatatlanok. Soha nem lehet megmondani,

175
00:16:35,280 --> 00:16:38,000
hogyan reagálnak egy adott politikai szituációban. 
(Voiceover Archiv)

176
00:16:38,010 --> 00:16:40,710
Tehát ez egy folyamat volt.

177
00:16:40,720 --> 00:16:43,459
Megpróbáltuk, hogy a közönség részt vegyen a folyamatban. 
(Penny Rimbaud - Essex, UK)

178
00:16:43,500 --> 00:16:45,900
És a mi fellépéseinken még inkább - ahol volt 

179
00:16:45,920 --> 00:16:48,320
talán három nagy képernyő és különböző dolgok történtek

180
00:16:48,340 --> 00:16:50,740
és nem láthattad a bandát,

181
00:16:50,760 --> 00:16:53,000
soha nem világítottuk ki magunkat...

182
00:16:53,010 --> 00:16:57,410
Soha azelőtt olyat még nem láttam. 

183
00:16:57,430 --> 00:17:01,830
Költészet volt a furcsa zajokon át és hogy egy banda volt,

184
00:17:01,850 --> 00:17:06,250
meg kicsivel több, mint egy film és minden, multimédia. 

185
00:17:06,270 --> 00:17:10,458
És az egész televízió felgyulladt - mint egy totális zárótűz! 
(Sned Leeds - UK)

186
00:17:26,000 --> 00:17:28,600
Mindenki beletette amit tudott

187
00:17:28,620 --> 00:17:31,220
Igazán. Beletették a szívüket és a lelküket.

188
00:17:31,240 --> 00:17:33,840
Főleg a színpadon -

189
00:17:33,860 --> 00:17:36,297
Sosem voltam a színpadon, köszönöm Istenem... 
(Gee Vaucher - Essex, UK)

190
00:17:38,000 --> 00:17:42,500
Elölről irányítottam, tudod, a lámpákat,

191
00:17:42,510 --> 00:17:47,097
a hangokat, a felvételeket és filmeket.

192
00:17:55,937 --> 00:18:01,637
Ez egy tudatos elképzelés volt aminek hagyománya van 
az avantgarde-ban, 

193
00:18:01,650 --> 00:18:07,336
valahogy kiköveteli a kreatív gondolatokat, a közönségtől 
úgy mint az előadótól. (Penny Rimbaud - Essex, UK)

194
00:18:12,000 --> 00:18:16,700
Mert ez nagyon nehéz volt azokon a koncerteken, 
igazán nehéz. Látvány, hang, minden.

195
00:18:16,720 --> 00:18:21,420
Mindig elérhetőek voltunk utána. 
Nagyon fontos volt a bandának megállni

196
00:18:21,440 --> 00:18:26,000
és együtt lenni a teremben az emberekkel, feltenni a 
kérdéseket és megosztani valamit. (Gee Vaucher - Essex, UK)

197
00:18:26,010 --> 00:18:27,310
Szerintem az volt a fontos a CRASS-ban:

198
00:18:27,330 --> 00:18:30,720
úgy érezted hitelesek voltak, úgy érezted igazak voltak,

199
00:18:30,750 --> 00:18:32,050
úgy érezted valóban hihetsz benne, hogy

200
00:18:32,070 --> 00:18:34,000
azt csinálták amit mondtak (Jon Active - London)

201
00:18:34,010 --> 00:18:37,310
Nagyon befolyásoltak, igen - a szavakkal

202
00:18:37,320 --> 00:18:40,600
és a zenével és elmenni megnézni őket élőben

203
00:18:40,610 --> 00:18:44,000
és együtt maradni és teát inni velük

204
00:18:44,010 --> 00:18:47,300
és szendvicseket és aludni a vasútállomáson

205
00:18:47,310 --> 00:18:50,600
és szórólapokat olvasni a vasútállomáson

206
00:18:50,800 --> 00:18:54,000
amikor ott töltötted az estédet (Sned Leeds - UK)

207
00:18:54,010 --> 00:18:59,510
Jöttek az anti-nukleáris mozgalommal 
ami egyre nőtt és nagy volt.

208
00:18:59,530 --> 00:19:05,030
Jöttek a poszt feminista/első hullámos feminizmussal -

209
00:19:05,050 --> 00:19:10,550
Jöttek a növekvő vegetáriánus tudatossággal – 

210
00:19:10,570 --> 00:19:16,000
és nyilvánvalóan drámaian segítették ezeket a mozgalmakat 
(Jon Active - London)

211
00:19:16,010 --> 00:19:19,310
Amit mondtunk széleskörű volt - habár volt a támadás

212
00:19:19,330 --> 00:19:22,630
a Falklandon és ilyenek. De az az elnyomásról szólt,

213
00:19:22,650 --> 00:19:25,950
a háborúról szólt, és nem különbözik a következő elnyomástól

214
00:19:25,970 --> 00:19:29,133
csak a tárgya különbözik, de még mindig ugyanaz a régi szar. 
(Gee Vaucher - Essex, UK)

215
00:19:29,500 --> 00:19:32,300
és mi azt mondtuk, hogy ki kell mondani és abba kell hagyni -

216
00:19:32,310 --> 00:19:35,000
és azt hiszem az még mindig helytálló most amit mondtunk

217
00:19:38,000 --> 00:19:42,400
A kreatív teljesítmény alá tudja ásni. Megváltoztathatja az 
emberek elképzelését,

218
00:19:42,410 --> 00:19:46,892
megváltoztathatja azt, ahogy az emberek látják az életet.

219
00:19:49,000 --> 00:19:53,200
Azokat a dobozokat akarom...

220
00:19:53,210 --> 00:19:57,332
Elkezdtem már hosszú ideje....

221
00:19:59,000 --> 00:20:01,500
Nem tudom pontosan elmondani min dolgozom,

222
00:20:01,520 --> 00:20:04,020
főleg amit most csinálok.

223
00:20:04,040 --> 00:20:06,540
Valamelyik nyíltan politikai, valamelyik nem.

224
00:20:06,560 --> 00:20:08,851
Ez szembesítő.

225
00:20:23,000 --> 00:20:25,411
Ennek az a címe dick-tator!

226
00:20:31,000 --> 00:20:36,500
Azt hiszem most, 25 évvel később nagyon bizakodó vagyok,

227
00:20:36,520 --> 00:20:42,020
hogy az embereket inspirálta és inspirálja a CRASS

228
00:20:42,040 --> 00:20:47,540
Olyan életet kialakítani ami, nem olyan mint az enyém,

229
00:20:47,560 --> 00:20:53,000
nem mint a CRASS, de inspirálja őket, hogy felálljanak és 
azt mondják nem!

230
00:20:54,000 --> 00:20:58,000
A DIY ZENE NAPJAINKBAN

231
00:21:17,000 --> 00:21:21,200
A feladat egészen egyszerű: Ha jó zenét játszol

232
00:21:21,220 --> 00:21:25,420
és az emberek szeretik, akkor el fognak kezdeni 
figyelni az üzenetedre

233
00:21:25,440 --> 00:21:29,640
Elkezdik olvasni a dalszövegeidet

234
00:21:29,660 --> 00:21:33,688
és tanulmányozni a nézeteidet - és ha ők szeretik a zenédet 
(Volodia - Moszkva)

235
00:21:33,800 --> 00:21:36,700
ha jó minőséget csinálsz és

236
00:21:36,720 --> 00:21:39,620
jó cuccokat, akkor van egy jó esélyed,

237
00:21:39,640 --> 00:21:42,540
hogy ezek az emberek osztják az álláspontod -

238
00:21:42,560 --> 00:21:45,500
vagy legalább tanulnak belőle!

239
00:21:50,000 --> 00:21:53,400
Egyszer játszottunk egy koncerten, lejátszottunk két dalt -

240
00:21:53,410 --> 00:21:56,767
és aztán volt egy vitánk a tömeggel egy órán keresztül! 
(Jos Amersfoort - Hollandia)

241
00:21:57,000 --> 00:21:59,700
És utána még lejátszottunk pár számot -

242
00:21:59,720 --> 00:22:02,420
és számomra ez volt

243
00:22:02,440 --> 00:22:05,200
az egyik legnagyszerűbb buli amin valaha játszottam.

244
00:22:06,000 --> 00:22:08,800
Igazán hiszek a kommunikációban. Szóval hogy beszélsz

245
00:22:08,820 --> 00:22:11,620
ezekkel az emberekkel és elfogadják vagy nem

246
00:22:11,640 --> 00:22:14,440
de ez nem is fontos - csak a tény

247
00:22:14,460 --> 00:22:17,000
hogy elgondolkodtak ezekről a dolgokról! 
(Jos Amersfoort - Hollandia)

248
00:22:17,010 --> 00:22:23,910
Hányan hisztek abban, hogy egy szabad országban éltek? 
Emeljétek fel a kezeiteket!

249
00:22:23,930 --> 00:22:30,830
Oh nem valami sokan. Teljesen egyetértek veletek – 
hogy nem tartjátok magatokat szabadnak - 

250
00:22:30,850 --> 00:22:37,725
Végül is, mi csak lealacsonyodtunk kibaszott bér rabszolgákká.
(Seein Red)

251
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
A zene amit játszunk nagyon gyors és hangos

252
00:22:45,020 --> 00:22:48,020
így nehéz sok embert elérni

253
00:22:48,040 --> 00:22:51,040
ezzel a fajta zenével. De aztán,

254
00:22:51,060 --> 00:22:54,000
olyan zenét játszunk amit szeretünk! 
(Jos Amersfoort - Hollandia)

255
00:22:54,010 --> 00:22:56,910
A dalszöveg inspirálja a zajt amit csinálunk...

256
00:22:56,930 --> 00:22:59,830
És ha nem lenne a dalszöveg,

257
00:22:59,850 --> 00:23:02,724
akkor EGYÁLTALÁN nem játszanánk... 
(Paul Amersfort - Hollandia)

258
00:23:09,000 --> 00:23:12,200
utasítsd el a kapitalista ötleteket

259
00:23:12,220 --> 00:23:15,420
utasítsd el a kapitalista értékeket

260
00:23:15,440 --> 00:23:18,640
utasítsd el a kapitalista filozófiát

261
00:23:18,660 --> 00:23:21,860
utasítsd el az emberek fölötti profitot

262
00:23:21,880 --> 00:23:25,000
küldjük el a kapitalista majmokat a picsába

263
00:23:25,010 --> 00:23:28,710
A fő ok, hogy elkezdtük a bandát

264
00:23:28,730 --> 00:23:32,430
az volt hogy kimondhassuk a politikai elképzeléseinket

265
00:23:32,450 --> 00:23:36,243
Vagy talán csak nem akartunk igazán felnőni...

266
00:23:46,000 --> 00:23:49,500
Mindaddig amíg a dolgok nem változnak fel kell 
küldözgetni a hatalomnak

267
00:23:49,520 --> 00:23:53,020
ezeket az ügyeket, amikkel szerinted foglalkozniuk kellene, 
körülbelül húsz éve.

268
00:23:53,040 --> 00:23:56,540
És valamilyen módon mi igazán

269
00:23:56,560 --> 00:23:59,842
makacsok vagyunk ebben is.

270
00:24:02,000 --> 00:24:10,520
rosszul vagyok az összes kibaszott háborútoktól

271
00:24:11,000 --> 00:24:13,200
Nagyon sok ember fordult vissza

272
00:24:13,220 --> 00:24:15,420
az egész politikai színtértől és a punk színtértől

273
00:24:15,440 --> 00:24:17,640
és amikor találkozunk az utcán akkor ők kérdezik:

274
00:24:17,660 --> 00:24:19,761
„Nos, még mindig játszol abban a punk bandában?”

275
00:24:20,000 --> 00:24:23,300
„Mikor fogsz felnőni?” és ilyen dolgokat

276
00:24:23,320 --> 00:24:26,620
És azt felelem: „Yeah, ok, te nem vagy mérges ezért

277
00:24:26,640 --> 00:24:30,000
a sok szarért ami még mindig történik körülötted?”

278
00:24:30,010 --> 00:24:33,210
Elgondolkodtál már azon miről szól az élet?

279
00:24:33,230 --> 00:24:36,430
Alapból, a legtöbbünknek

280
00:24:36,450 --> 00:24:39,650
dolgoznia kell magáért a haláláig...

281
00:24:39,670 --> 00:24:43,000
amíg 65, 67 éves leszünk és aztán megdöglünk! Ez van!

282
00:24:43,010 --> 00:24:46,310
Mi hárman munkás családokból származunk

283
00:24:46,330 --> 00:24:49,630
ahol azt látod, hogy az apád átdolgozza az 
egész kibaszott életét

284
00:24:49,650 --> 00:24:52,950
és ahol látod nyugdíjba menni

285
00:24:52,970 --> 00:24:56,080
és nem sokkal utána meghalni

286
00:24:56,100 --> 00:24:59,100
élvezni az utolsó pár évet mint „szabad ember” -

287
00:24:59,120 --> 00:25:02,220
és majd bizonyos mértékben rád is

288
00:25:02,240 --> 00:25:05,250
ugyanez a mechanizmus vár!

289
00:25:09,000 --> 00:25:11,900
Mindegyikünknek van háza, ami bizonyos felelősség

290
00:25:11,920 --> 00:25:14,820
be kell fizetned a számlákat, ki kell fizetni a lakbért -

291
00:25:14,840 --> 00:25:17,740
és ezek miatt a dolgok miatt

292
00:25:17,760 --> 00:25:20,519
egyre kevesebb és kevesebb szabadságunk van.

293
00:25:22,000 --> 00:25:23,500
Egy rakás kreativitás

294
00:25:23,520 --> 00:25:25,020
Ami megvolt bennem

295
00:25:25,040 --> 00:25:26,540
most arra megy el a legtöbbször

296
00:25:26,560 --> 00:25:27,878
hogy csak dolgozzak a túlélésért

297
00:25:30,358 --> 00:25:34,658
Miért kéne mindenkinek a végén

298
00:25:34,710 --> 00:25:39,000
kibaszott bér rabszolgává válnia és semmi többé -

299
00:25:39,010 --> 00:25:43,710
mialatt sokkal kreatívabb lehetnél

300
00:25:43,720 --> 00:25:48,400
Úgy tűnik a rendszer nem ad több teret erre

301
00:25:54,000 --> 00:25:58,100
Mindannyiunk számára alapvető szükséglet kifejezni 
magunkat egy másik szinten.

302
00:25:58,110 --> 00:26:02,197
Szükségem van rá, hogy érezzem élek. (Natxo - Barcelona)

303
00:26:03,000 --> 00:26:09,400
Szerencsétlenségünkre, úgy tűnik van néhány geci aki ellenzi.

304
00:26:09,410 --> 00:26:15,757
Nem tudom, az életnek ilyennek kell-e lennie.

305
00:26:19,000 --> 00:26:24,700
Számomra a zene képes építeni egy társadalmat

306
00:26:24,710 --> 00:26:30,436
ami különbözik attól amit ránk akarnak nyomni.
(Juanmi - Barcelona)

307
00:26:32,000 --> 00:26:35,000
És talán ez az ami igazán fontos a DIY-ban . –

308
00:26:35,020 --> 00:26:38,020
kreatívnak lenni, ami szórakoztató tud lenni

309
00:26:38,040 --> 00:26:41,000
és ad egyfajta szabadságot is. (Paul Amersfort - Hollandia)

310
00:26:41,010 --> 00:26:50,000
Csináld magad vagy dögölj meg!

311
00:26:50,000 --> 00:26:55,700
Alapvetően a DIY egy másik szó az anarchismusra – 
vagy a kommunizmusra ahogy akarod. 

312
00:26:55,720 --> 00:27:01,420
Mert ez egyenértékű azzal, hogy emberek irányítást akarnak 
a saját életük felett,

313
00:27:01,440 --> 00:27:07,234
talán sokkal politkusabb úton mint amit most mi csinálunk.

314
00:27:07,240 --> 00:27:11,340
Mert most a legtöbb dolgot odaadjuk a politikusoknak,

315
00:27:11,360 --> 00:27:15,460
a vezetőinknek, a főnökeinknek, a prédikátoraiknak – 

316
00:27:15,480 --> 00:27:19,580
minden olyan embernek akinek most hatalma van – 

317
00:27:19,600 --> 00:27:23,700
de ha az emberek felelősséget vállalhatnának a 
saját környékükért, 

318
00:27:23,720 --> 00:27:27,834
a gyáraikért és az ilyen szarokért – akkor az DIY attitüd lenne.

319
00:27:54,000 --> 00:27:57,200
Időként azt gondolom a társadalom nagy szar

320
00:27:57,220 --> 00:28:00,420
és mi ennek egyfajta reménytelen leszármazottai vagyunk.

321
00:28:00,440 --> 00:28:03,640
Azonban az elmúlt években rádöbbentem, hogy ez

322
00:28:03,660 --> 00:28:06,632
a reménytelenség igazán ösztönző arra, hogy megpróbáljunk 
tenni valamit. (Mike Brighton - UK)

323
00:28:20,500 --> 00:28:22,600
Van egy ember aki azt mondja „ez a fennálló állapot –

324
00:28:22,620 --> 00:28:24,720
ezeket az eszméket követnünk kell”

325
00:28:24,740 --> 00:28:26,840
és akkor mindenki vele megy,

326
00:28:26,860 --> 00:28:29,000
ez az amit most mi csinálunk. (Alex Brighton - UK)

327
00:28:29,010 --> 00:28:30,710
De sokan közülünk nem értenek egyet ezzel

328
00:28:30,720 --> 00:28:32,500
és vannak dolgok amiket meg akarunk változtatni!

329
00:29:04,000 --> 00:29:06,500
Talán a zene nem tudja megváltoztatni az emberek véleményét,

330
00:29:06,510 --> 00:29:09,000
de lehet olyan mint egy filmzene!

331
00:29:09,000 --> 00:29:20,000
Utálom ezt a társadalmat és harcolni fogok amíg élek!

332
00:29:20,000 --> 00:29:25,589
Punkrock életeket ment. Tenni ez ellen... (Josefin - Stockholm)

333
00:29:42,000 --> 00:29:46,000
Szigorítják a hálóikat Genovában

334
00:29:46,010 --> 00:29:50,000
a nyolc szuperhatalom szószerint átsétál a hullákon 
(Sju Svara Ar)

335
00:29:50,000 --> 00:29:53,800
Arról szól: Nem fogok viselkedni, mert nem fogadom el.

336
00:29:53,810 --> 00:29:57,548
És nem én vagyok a probléma hanem az!
(Josefin - Stockholm)

337
00:30:00,000 --> 00:30:07,200
Az elnyomás része, hogy kényszerítenek rá, 
hogy mindent megtarts magadban 

338
00:30:07,220 --> 00:30:14,420
és kényszerítenek, hogy viselkedj és légy jó tanuló, 
légy jó dolgozó, légy jó anya vagy apa...

339
00:30:14,440 --> 00:30:21,667
Tönkreteszi az emberek életét, hogy mindig hozzáidomítják 
egy speciális szerephez.

340
00:30:23,000 --> 00:30:27,226
hát ez ilyen, ha van helyed csinálni...

341
00:30:56,000 --> 00:30:58,800
A számomra a zene nagyon fontos,
egy nagy része az életemnek -

342
00:30:58,820 --> 00:31:01,620
Rengeteg érzésem van és szükségem van rá, 
hogy kifejezzem őket

343
00:31:01,640 --> 00:31:04,440
Szükségem van rá, hogy megmutassam, 
hogy vannak érzéseim

344
00:31:04,460 --> 00:31:07,260
hogy egy személy vagyok

345
00:31:07,280 --> 00:31:10,185
aki mindig gondolkodik 

346
00:31:36,000 --> 00:31:41,000
Ha szoktál zenét hallgatni ahol van 4 versszak és 4 refrén 
és két átkötés és aztán vége 

347
00:31:41,010 --> 00:31:46,023
akkor talán bonyolult a mi cuccunk. (Lars - Oszló)

348
00:31:46,050 --> 00:31:51,950
De ez attól függ hogyan látod és ha szeretnél kifejezni valami 
kaotikusat akkor nem jó ha a 4 / 4 / 4

349
00:31:51,960 --> 00:31:57,783
szerkezetet használod - nem lesz összhangban az üzeneteddel.

350
00:32:17,000 --> 00:32:22,500
Szeretünk nagy intenzitású és energiájú és 
különböző spektrumú érzelmeket előállítani.

351
00:32:22,520 --> 00:32:28,020
A számunkra ez sok agresszió - de ez az agresszió 
egy pozitív út.

352
00:32:28,040 --> 00:32:33,581
Kapcsolatot teremteni a benned lévő érzésekkel. 
(Bard - Oszló)

353
00:32:55,000 --> 00:33:00,300
Nehezen találom meg egy ilyen összetett társadalomban

354
00:33:00,320 --> 00:33:05,620
Úgy érzem az emberiség megcsinálta a saját világát

355
00:33:05,640 --> 00:33:10,940
a világon belül, ami nem fér össze például 
a természet szabályaival.

356
00:33:26,000 --> 00:33:31,200
Fáradtságos élni ebben a minket körülvevő világban, 
ez nem természetes - nekem nem.

357
00:33:31,220 --> 00:33:36,420
Talán sok embernek rendben van, hogy az egész életét 
létesítményekben töltse,

358
00:33:36,440 --> 00:33:41,640
befejezni az iskolát, munkát vállalni a hátralévő életedre, 

359
00:33:41,660 --> 00:33:46,739
házat venni, gyereket nevelni, autót tartani, tudod.

360
00:33:46,800 --> 00:33:50,700
De a számomra ez nem természetes. Valami többet akarok

361
00:33:50,720 --> 00:33:54,620
és ugyanakkor, nem azt amit a társadalom 
kínál ezen a módon.

362
00:33:54,640 --> 00:33:58,540
Mert ennél sokkal kevesebb dologra van szükségem.

363
00:33:58,560 --> 00:34:02,258
Talán ültetni szeretnék néhány fát.

364
00:34:03,000 --> 00:34:05,800
A barátainkkal közösen van egy helyünk közel Oszlóhoz.

365
00:34:05,820 --> 00:34:08,620
Az erdőben -

366
00:34:08,640 --> 00:34:11,458
És mi megépítettük a saját házainkat. (Lars - Oszló)

367
00:34:25,000 --> 00:34:31,100
Itt vagyunk 10 éve. A sajátunk a hely, az egyetlen 
amiért fizetünk az az elektromosság.

368
00:34:31,120 --> 00:34:37,220
A folyóról hozzuk a vizet. Komposztálunk mindent ami 
biológiailag lebomló élelmiszer. 

369
00:34:37,240 --> 00:34:43,336
És a WC is komposztál. - tehát megpróbálunk minél kisebb 
nyomot hagyni a természetben.

370
00:34:47,000 --> 00:34:49,600
Ahelyett hogy megvesszük amit te akarsz 

371
00:34:49,610 --> 00:34:52,136
mi megpróbáljuk elkészíteni amit mi akarunk

372
00:34:56,000 --> 00:34:59,900
Megpróbálunk alternatívát nyújtani minden rossz dologra 
itt körülöttünk,

373
00:34:59,920 --> 00:35:03,820
ami lehet, hogy nem mindenki számára pont a legjobb, de

374
00:35:03,840 --> 00:35:07,775
ez az az út amit a leghitelesebbnek és 
legkövetkezetesebbnek érzünk. (Juanmi - Barcelona)

375
00:35:08,000 --> 00:35:12,495
KATALÓNIA - HÁZFOGLALÁS ÉS DIY AKTIVITIZMUS

376
00:36:09,000 --> 00:36:12,700
Ennek az évnek a témája a „Tragikus hét”,

377
00:36:12,720 --> 00:36:16,420
egy civil felkelés ami pontosan 100 éve történt.

378
00:36:16,440 --> 00:36:20,140
Spanyolországban akkoriban zajlott a gyarmati háború és

379
00:36:20,160 --> 00:36:23,852
kereskedelmi okokból csapatokat küldtek a Rif bányákba 
Marokkóba. (David - Barcelona)

380
00:36:23,900 --> 00:36:29,500
És az emberek meg voltak győződve róla, hogy el kell menniük 
a háborúba

381
00:36:29,510 --> 00:36:35,012
Főleg azok az átlag emberek akik nem tudták megvásárolni 
a kilépésüket.

382
00:36:44,000 --> 00:36:48,000
Alapvetően a hadsereget kiegészítették tartalékosokkal, 
családos emberekkel.

383
00:36:48,010 --> 00:36:52,000
És az ő családjuknak ez azt jelentette, hogy nem volt 
egy fillér tartalékuk sem. (Inyaki - Barcelona)

384
00:36:52,010 --> 00:36:56,910
A fele ezeknek az embereknek meghalt az első nagy csatában

385
00:36:56,920 --> 00:37:01,891
Aztán az emberek megszervezték a sztrájkot. 
(David - Barcelona)

386
00:37:15,000 --> 00:37:17,700
Ők voltak az első felkelők, az elsők akik megértettek valamit.

387
00:37:17,720 --> 00:37:20,420
Pontosan az értelmiségik, akiket megöltek, voltak az első 
kezdeményezői az anarchizmusnak.

388
00:37:20,440 --> 00:37:23,000
Ők voltak azok akik a legtöbbet törődtek az emberekkel. 
(Inyaki - Barcelona)

389
00:37:23,010 --> 00:37:33,410
Ennek a lázadásnak és az emberek reakcióinak elnyomása 
a mai napig zajlik.

390
00:37:33,420 --> 00:37:43,889
Mert még van elnyomás és nekünk szolidaritást kell vállalni 
a zsarnokság áldozataival. (David - Barcelona)

391
00:37:59,000 --> 00:38:04,500
Végül az anarchista üledék – ami megváltozott a lázadás 
alatt – alapvető fontosságú lett.

392
00:38:04,510 --> 00:38:10,000
Fel kell hívnunk a figyelmet rá, hogy mit történt akkor, mert -

393
00:38:10,010 --> 00:38:12,500
Az volt a kezdet! - (Inyaki - Barcelona)

394
00:38:12,510 --> 00:38:15,610
Tulajdonképpen, azok a napjai a mozgalomnak 
hatással vannak ránk.

395
00:38:15,630 --> 00:38:18,730
Nem fogjuk engedni, hogy ez feledésbe merüljön.

396
00:38:18,750 --> 00:38:21,768
És ha van rá lehetőségünk cselekszünk, mint ebben az évben. 
(David - Barcelona)

397
00:38:23,000 --> 00:38:27,600
Barcelonában vagy általában Katalóniában az anarchista 
„hagyomány” fontos.

398
00:38:27,620 --> 00:38:32,220
De, nos az 100 éve volt.

399
00:38:32,240 --> 00:38:36,887
Ma egy más helyzetben élünk és talán más megoldásokat 
kéne keresnünk. (Natxo - Barcelona)

400
00:38:56,000 --> 00:38:59,900
Elfoglaltuk ezt a helyet, hogy megrendezzünk egy fesztivált

401
00:38:59,920 --> 00:39:03,820
ami először is egy adománygyűjtő esemény 
lesz olyan embereknek

402
00:39:03,840 --> 00:39:07,740
akiket vádolnak vagy már el is ítéltek politikai 
tevékenységek miatt.

403
00:39:07,760 --> 00:39:11,406
Főleg anarchista elvtársakat vádolnak. (Juanmi - Barcelona)

404
00:39:18,000 --> 00:39:22,600
Továbbá fel szeretnénk hívni a figyelmet jelenlegi ingatlan 
spekulációkra Graciában és Barcelonában.

405
00:39:22,620 --> 00:39:27,220
Mert sok helyet mint ezt is, megvásároltak 
lakásépítő szövetkezetek,

406
00:39:27,240 --> 00:39:31,725
majd hagyják üresen heverni, amíg az értékük fel nem megy.

407
00:39:38,000 --> 00:39:46,300
Továbbá bebizonyítjuk, hogy az ilyen ünnepeket 
másképp is meg lehet rendezni.

408
00:39:46,320 --> 00:39:54,620
Sok ember működik közre, ami gyakran nehéz, 
de nagyon kielégítő is.

409
00:39:54,640 --> 00:40:02,803
Nézni, hogy mennyi különböző ember képes boldogulni és 
valamit megcsinálni.

410
00:40:11,000 --> 00:40:15,500
Természetesen egy katasztrófa leszünk.

411
00:40:15,520 --> 00:40:20,020
De, oké, ez az ami világosan mutatja a varázsát 
az ilyen ünnepeknek,

412
00:40:20,040 --> 00:40:24,603
az improvizáció, a káosz és a spontaneitás. 
Nem akarnánk kihagyni. (Natxo - Barcelona)

413
00:40:27,500 --> 00:40:31,182
Lemegyünk itt? - Lemegyünk itt? -

414
00:40:40,000 --> 00:40:41,602
Húzd!

415
00:40:43,000 --> 00:40:44,400
Ha ezt tesszük először oda, könnyebb lesz.

416
00:40:47,420 --> 00:40:48,722
Erősebben!

417
00:40:56,000 --> 00:41:01,100
Tulajdonképpen itt voltam az utolsó öt évben.
Itt megtaláltam valamit amit mindig kerestem.

418
00:41:01,120 --> 00:41:06,220
Korábban napi 12 órában dolgoztam. 
Volt egy nagy adósságom a banknál

419
00:41:06,240 --> 00:41:11,340
és ki kellett fizetnem egy lakbért. Nem győztem végül, igazán 
azt gondoltam,

420
00:41:11,360 --> 00:41:16,281
hogy azért dolgozom, hogy biztonságban tudjam magam 
vagy ilyesmi.

421
00:41:18,000 --> 00:41:19,640
Oh, milyen szép!

422
00:41:28,000 --> 00:41:32,500
Akkor én soha nem tekintettem úgy az önkényes házfoglalók 
mozgalmára

423
00:41:32,520 --> 00:41:36,920
mint a lakhatás problémájára, csak mint arra a problémára, 
hogy nincs szabad hely az aktivitizmusra.

424
00:41:38,000 --> 00:41:45,439
Az első házat azért foglaltam, mert nem volt hol aludnom.

425
00:41:53,000 --> 00:41:57,700
Ha az embereknek 12 órát kell dolgozniuk 
és ebből a 12 órából

426
00:41:57,720 --> 00:42:02,420
7 vagy 8 órányi munka csak pusztán annyira elég, hogy 
kifizessék a rohadt lakbérjüket

427
00:42:02,440 --> 00:42:07,140
amíg mások meggazdagodnak ebből, akkor az egy 
brutális egyensúlyhiány!

428
00:42:07,160 --> 00:42:11,758
Nos, ha hagyod magad, akkor rajta,

429
00:42:14,918 --> 00:42:16,718
de én nem akartam tovább így élni.

430
00:42:16,730 --> 00:42:18,438
Ez úgy jelenik meg nekem mint az igazság kérdése.

431
00:42:21,000 --> 00:42:24,500
Ugyan, mi egy kereskedő világban élünk és

432
00:42:24,520 --> 00:42:27,918
mindennek van ára. De ennek az árnak 
elérhetőnek kéne lennie.

433
00:42:50,000 --> 00:42:54,000
Olyan keveset dolgozok amennyire lehetséges,

434
00:42:54,010 --> 00:42:56,000
másodkézből fogyasztok és mepróbálok nem lakást bérelni, 

435
00:42:56,020 --> 00:43:02,000
azért hogy ne kelljen függenem a munkától. 
(Juanmi - Barcelona)

436
00:43:02,010 --> 00:43:06,910
Előnyben részesítjük a foglalást, kukázást, 
újrahasznosítást és a lopást, 

437
00:43:06,930 --> 00:43:11,830
hogy több időnk maradjon az olyan projektekre mint ez.

438
00:43:11,850 --> 00:43:16,836
Ahelyett, hogy szarér-hugyér eladd magad munkaerőnek, 
itt megfizetnek.

439
00:43:23,000 --> 00:43:26,600
Még ha el is határozom magam, 
hogy csak egy napot leszek itt,

440
00:43:26,620 --> 00:43:30,220
akkor is dolgozni fogok mind a három napon.

441
00:43:30,240 --> 00:43:33,715
Senki sem úgy tekint erre mint munkára, 
mindegyikünk önkéntes és mind jól szórakozunk.

442
00:43:53,000 --> 00:43:58,400
Ez nem egy olyan fesztivál amit egy kiadó 
vagy hasonló rendez meg.

443
00:43:58,420 --> 00:44:03,820
Ezen a fesztiválon a legváltozatosabb bandák lépnek fel, 
nem számít milyen zenét játszanak.

444
00:44:03,840 --> 00:44:09,240
De a cél még mindig politikai, a punkon, a hip hop-on, vagy a 
bandák hangján túl.

445
00:44:09,260 --> 00:44:14,513
Csak mi szeretjük a punkot, az a legjobb!

446
00:44:43,000 --> 00:44:48,300
Ugyanakkor ez a kapcsolat létre tudja hozni a 
legcsodálatosabb barátságot emberek között.

447
00:44:48,320 --> 00:44:53,512
Mert, mint én, sok másik ember szereti meg ezt az életmódot 
a zenének köszönhetően

448
00:45:08,000 --> 00:45:12,600
Egy bizonyos ponton azt veszed észre, hogy ez valami 
többről szól mint csak a zene.

449
00:45:12,620 --> 00:45:17,151
Sok zenész itt hisz is abban amit mondanak és cselekszik

450
00:46:09,000 --> 00:46:12,000
Elég beképzelten és hiteltelenül hangzik, azt mondani, hogy:

451
00:46:12,020 --> 00:46:15,020
„Wow, alapítottam egy bandát hogy megváltoztassam a világot!”
(Cesar - Mexikó)

452
00:46:15,040 --> 00:46:17,988
Én meg akarom megváltoztatni a világot!

453
00:46:21,908 --> 00:46:29,108
Most, a turné elején olyan cucokkal kell foglalkoznunk amiknek 
semmi közük a zenéhez magához.

454
00:46:29,128 --> 00:46:36,328
Egy ilyen punk turnén – például mi Mexikóból jöttünk – 
mi mindent magunknak fizetünk,

455
00:46:36,348 --> 00:46:43,427
csakhogy itt lehessünk és zenélhessünk. És nem kérünk pénzt.

456
00:47:09,000 --> 00:47:15,800
Ezt a hat hetes turnét kizárólag olyan barátok szervezték 
akik ugyanúgy

457
00:47:15,820 --> 00:47:22,586
gondolkodnak mint mi és ugyanannak a mozgalomnak a részei.

458
00:47:27,000 --> 00:47:31,100
Véleményem szerint a bandák

459
00:47:31,120 --> 00:47:35,265
a megfelelő hajtóerői ennek az egész dolognak.
(Diego - Mexikó)

460
00:47:59,000 --> 00:48:03,800
Nem szeretnék a könnyebbik uton menni.

461
00:48:03,820 --> 00:48:08,620
„Igen, aláírok egy szerződést és lesz egy menedzserem.” 
vagy hasonló dolgok….

462
00:48:08,640 --> 00:48:13,384
feltételezve, hogy egy nap szuper nagy és szuper híres leszek 
és így tovább. (Cesar - Mexikó)

463
00:48:13,400 --> 00:48:19,400
Mert nem ez a módja hogy kifejezd amit gondolsz és 
amit csinálni akarsz.

464
00:48:19,420 --> 00:48:25,423
Az nem lenne szabad választás – mint amink most van.

465
00:48:28,000 --> 00:48:36,463
Ha nem játszanék egy DIY bandában akkor minderről 
le kéne mondanom.

466
00:48:43,000 --> 00:48:46,500
DIY lehetsz a legkülönbözőbb módokon

467
00:48:46,520 --> 00:48:50,020
és a legkülönbözőbb körülmények között.

468
00:48:50,040 --> 00:48:53,540
El szeretném mondani, hogy az én apám a leginkább „DIY”.

469
00:48:53,560 --> 00:48:57,062
Mert a mi házunkban mindent őmaga csinált. (Diego - Mexikó)

470
00:49:01,942 --> 00:49:05,582
És az én apám nem punk vagy hardcore vagy akármi!

471
00:49:08,000 --> 00:49:15,600
Semmit nem szeretek jobban mint itt lenni
és így élni ahogy élek.

472
00:49:15,620 --> 00:49:23,181
Nem csak a hétvégéken tesszük ezt, hanem ez inkább 
az életünk része. (Juanmi - Barcelona)

473
00:49:27,000 --> 00:49:32,000
Személy szerint sokat tanultam a „Csináld magad” filozófiájától,

474
00:49:32,020 --> 00:49:37,020
ami megengedi hogy higgy magadban és az ember társaidban

475
00:49:37,040 --> 00:49:42,040
és hogy képes vagy bármit megtenni amit szeretnél 
és segít neked áthágni a határokat

476
00:49:42,060 --> 00:49:47,060
amikről soha nem is hallottál korábban

477
00:49:53,000 --> 00:49:55,500
- Három, négy, hat, hét, nyolc – mennyi hiányzik?

478
00:49:55,520 --> 00:49:58,000
- Az a doboz ott van.-

479
00:49:58,010 --> 00:50:02,010
Az hiszem sok ember a rabszolgája a viselkedési mintáiknak.

480
00:50:02,020 --> 00:50:06,000
Ahelyett hogy tájékozódnak mi történik jelenleg, ők még mindig 
a múltban élnek. (Natxo - Barcelona)

481
00:50:06,010 --> 00:50:13,010
Elvárják a következő generációtól hogy úgy közelítsék 
meg a dolgokat ahogy ők csinálják most.

482
00:50:13,020 --> 00:50:19,930
Ez egy hiba mert azt jelenti, hogy megragadtál a múltban 
mialatt a világ halad.

483
00:50:24,000 --> 00:50:29,100
Azt gondolom hogy, minden elfojtás és 
korlátozás dacára újabban 

484
00:50:29,120 --> 00:50:34,258
új eszmék bukkannak fel. És ez engem boldoggá tesz!

485
00:50:40,000 --> 00:50:42,578
És soha nem fog megállni, soha!

486
00:50:43,000 --> 00:50:48,600
Nem tudom, hogy ez egy része az emberi lénynek,

487
00:50:48,620 --> 00:50:54,217
felszabadítani magát azoktól akik hatalmon vannak 
és így harcolni a saját létezéséért.

488
00:50:58,417 --> 00:51:02,857
SVÉDORSZÁG – 
MEGERŐSÍTÉS ÉS A KÖVETKEZŐ GENERÁCIÓ

489
00:51:46,000 --> 00:51:47,800
Az emberek elköteleződnek a punk színtérrel

490
00:51:47,820 --> 00:51:49,620
és más dolgokkal is elköteleződnek

491
00:51:49,640 --> 00:51:51,440
olyan mozgalmakkal mint 

492
00:51:51,460 --> 00:51:53,000
A „Senki sem Illegális” (Josefin - Stockholm)

493
00:51:53,010 --> 00:52:03,000
Itt vagyunk - gondolj mindenkire aki itt van ma este – 
mi mind itt vagyunk együtt, nem vagy egyedül. (Sju Svara Ar)

494
00:52:03,010 --> 00:52:06,010
A koncepció a „Senki sem Illegális” hálózattal indult

495
00:52:06,030 --> 00:52:09,030
ami rejtőzködő menekülteknek segít,

496
00:52:09,050 --> 00:52:12,050
A bandák akik fellépnek ezen a fesztiválon

497
00:52:12,070 --> 00:52:15,000
csak benzinpénzért és alvóhelyért játszanak. 
(Lo & Asa - Göteborg)

498
00:52:15,010 --> 00:52:19,610
Minden pénz közvetlenül a rejtőzködő menekülteknek megy.

499
00:52:19,630 --> 00:52:24,230
Élelmiszer, egészségügyi ellátás és iskola a gyerekeknek,

500
00:52:24,250 --> 00:52:28,934
minden ami a túléléshez szükséges.

501
00:52:43,000 --> 00:52:48,100
Egy nagyon jó ügyért és az hogy itt játszunk 
olyan mint egy nyilatkozat.

502
00:52:48,120 --> 00:52:53,293
Amikor kiállsz valamiért ami nagyon jó érzés. (Ella - Malmö)

503
00:53:09,000 --> 00:53:13,000
Valóban, nagyon hálás vagyok, hogy felkértek minket játszani

504
00:53:13,020 --> 00:53:17,000
mert nagyszerű érzés a része lenni a Punk Illegal-nak

505
00:53:17,010 --> 00:53:20,010
Igazán segítőkész és az emberek törődnek egymással

506
00:53:20,030 --> 00:53:23,030
és rengeteg erős lány és rengeteg ember cselekszik 

507
00:53:23,050 --> 00:53:26,091
rengeteg igazán jó dologért. (Asa - Göteborg)

508
00:54:14,000 --> 00:54:18,200
Minden politikus lehet, ha akarod.

509
00:54:18,220 --> 00:54:22,329
Úgy értem én csak állok a színpadon és nőként lehetek 
politikUS ha akarod. (Ella - Malmö)

510
00:54:24,000 --> 00:54:27,500
Talán az utolsó 10 évben vagy valahogy így

511
00:54:27,520 --> 00:54:31,020
lett egy igazán nagy független feminista DIY színterünk.

512
00:54:31,040 --> 00:54:34,649
És ez most kifizetődik! (Emma - Göteborg)

513
00:54:56,000 --> 00:55:00,500
Vannak hangszeres workshopjaink és bemutatóink, 

514
00:55:00,520 --> 00:55:05,000
fesztiválok, hogy a nők játszanak és helyük legyen 
a színpadon! (Josefin - Stockholm)

515
00:55:05,010 --> 00:55:09,710
Itt Svédországban majdnem az 50%-a a közönségnek csaj!

516
00:55:09,720 --> 00:55:14,327
Tehát a bandák 50%-nak is annak kéne lennie. (Ella - Malmö)

517
00:55:38,500 --> 00:55:41,500
Nem úgy gondolok magamra mint egy csajra, igazán

518
00:55:41,520 --> 00:55:45,000
Csak valakire akit érdekel a zene.

519
00:55:45,010 --> 00:55:47,710
Nem úgy látom a férfiakat mint férfiakat 

520
00:55:47,730 --> 00:55:50,030
és a nőket mint nőket, tudod.

521
00:55:50,050 --> 00:55:53,150
És ha akarok egy maszkulin tulajdonságot

522
00:55:53,170 --> 00:55:55,685
akkor csak csinálom amit csak akarok. (Lo & Asa - Göteborg)

523
00:55:56,000 --> 00:56:00,500
Héj csajok ne hagyjátok ezt a szart

524
00:56:00,520 --> 00:56:03,500
ha megpróbálnak elnyomni titeket

525
00:56:03,520 --> 00:56:05,840
ez az ahogy kezelni tudjátok:

526
00:56:05,860 --> 00:56:14,000
Légy agresszív! Légy agresszív csaj! 
(Radikális Pomponlányok/Punk Illegal Fesztivál)

527
00:56:14,010 --> 00:56:18,210
Azt gondolom a pomponlányok nagyon tudják buzdítani 
az embereket.

528
00:56:18,230 --> 00:56:22,430
És mi buzdítani akarjuk a politikai embereket 
egy pomponlány csapattal.

529
00:56:22,450 --> 00:56:26,650
Mint ahogy általában a pomponlányok buzdítják 
a srácokat a futballcsapatban

530
00:56:26,670 --> 00:56:31,000
mi buzdítani akarjuk a többi lányt, hogy 
„Igen, meg tudod csinálni!” (Lo & Asa - Göteborg)

531
00:56:31,010 --> 00:56:35,310
Csajok! Nagyon meleg van itt

532
00:56:35,330 --> 00:56:39,630
Tudtam, hogy kell lennie néhány puncinak a légkörben.

533
00:56:39,650 --> 00:56:44,000
Szexik vagyunk, cukik - és ráadásul még feministák is! 
(Radikális Pomponlányok/Punk Illegal Fesztivál)

534
00:56:44,010 --> 00:56:46,510
Tudod, mi nem úgy gondoltunk magunkra mint

535
00:56:46,530 --> 00:56:49,030
lányok/fiúk, hanem úgy láttuk magunkat mint punkok.

536
00:56:49,050 --> 00:56:51,563
Tehát mi ugyanolyanok voltunk. (Zillah Minx - London)

537
00:56:57,000 --> 00:57:00,500
Általános képek kínálkoznak vagy szerep azonosítási modellek

538
00:57:00,520 --> 00:57:04,000
ezen a szubkultúrán belül és mind szarok! (Sookee - Berlin)

539
00:57:04,010 --> 00:57:06,210
quing meggyöződése hogy a célok közösek

540
00:57:06,230 --> 00:57:08,430
a feladat legyőzni a kategóriákat

541
00:57:08,450 --> 00:57:10,650
quing nem tud semmit, de a spanok és a játékok

542
00:57:10,670 --> 00:57:12,870
nem férfiak és nők

543
00:57:12,890 --> 00:57:15,000
mert quing nem bízik a rosszban

544
00:57:15,010 --> 00:57:17,710
quing szolidaritást hirdet a szivárvánnyal

545
00:57:17,730 --> 00:57:20,430
pro homo! Ne törödj a dühöngő látvánnyal

546
00:57:20,450 --> 00:57:23,150
quing szereti az embereket szerető embereket

547
00:57:23,170 --> 00:57:26,000
és nem számítanak a határok

548
00:57:26,010 --> 00:57:28,000
mindenekelőtt a quing ünnepli az örömöt csak az öröm kedvéért…

549
00:57:29,000 --> 00:57:34,300
És ez az amiért kellett alkotnom valamit magamnak 
és kigondoltam a Quing-kifejezést

550
00:57:34,320 --> 00:57:39,620
Ami, hogy úgy mondjam, a király (king) és királynő (queen) 
között van.

551
00:57:39,640 --> 00:57:45,000
Nem hiszem hogy transznemű lenne, inkább egy próbálkozás, 
hogy összezavarjon.

552
00:57:45,010 --> 00:57:49,410
Pontosan ez az amit a társadalom csinál:

553
00:57:49,420 --> 00:57:53,841
Biztosítja ezeket a normákat amiket mindenkinek 
meg kéne próbálni és olyanná lennie (Rosie - Berlin)

554
00:57:54,000 --> 00:57:57,800
Sok különböző dolgot csinálok, például

555
00:57:57,820 --> 00:58:01,680
Dolgozom egy zene táborban lányoknak.
(Josefin - Stockholm)

556
00:58:13,000 --> 00:58:16,900
Már feminista voltam, de mérges lettem

557
00:58:16,920 --> 00:58:20,760
és akartam egy riot girl bandát! (Nelly)

558
00:58:29,000 --> 00:58:34,500
És rengeteg reményt ad találkozni veled – 
azok 14 és 15 évesek – 

559
00:58:34,520 --> 00:58:40,020
Látom, hogy a dolgok változnak, hogy az emberek 
nem úgy viselkednek mint te tennéd.

560
00:58:40,040 --> 00:58:45,559
Hogy a dolgok megtörténnek! (Josefin - Stockholm)

561
00:58:53,000 --> 00:58:59,400
Igazán inspiráló amikor hallgatom a dalaidat és a szövegeidet. 
Rengeteg engergiát ad, mert neked

562
00:58:59,420 --> 00:59:05,798
rengeted engergiád van - tehát rengeteg energiát 
tudsz adni a többi embernek!

563
00:59:10,000 --> 00:59:12,500
Azt hiszem sok fiatal lány akar zenélni

564
00:59:12,520 --> 00:59:15,000
és ők még nem láttak neki, hogy csinálják. (Emma - Göteborg)

565
00:59:15,010 --> 00:59:18,210
Talán nem akarsz zenélni az egész életedben - 

566
00:59:18,230 --> 00:59:21,430
nem ez a legfontosabb dolog

567
00:59:21,450 --> 00:59:24,597
de érezni fogod hogy megteheted ha akarod!
(Lotta - Göteborg)

568
00:59:28,000 --> 00:59:29,500
Nagyon jó - megvan!

569
00:59:29,520 --> 00:59:31,000
És egy kis tea mézzel amikor hazaérsz...

570
00:59:33,000 --> 00:59:35,500
Nagyon izgalmasnak találom, amikor kivesézünk

571
00:59:35,510 --> 00:59:38,000
egy következő generációt: ezt és ezt nélkülözitek,

572
00:59:38,020 --> 00:59:40,500
nincs számotokra hely, még arra sincs lehetőség, hogy 

573
00:59:40,510 --> 00:59:43,000
hallgassátok a saját zenéteket, nemhogy játsszátok is,

574
00:59:43,020 --> 00:59:45,500
esetleg előadjátok, vagy csak egyszerűen

575
00:59:45,520 --> 00:59:48,000
eszmecserét kezdeményezzetek 
és még támogassanak is ezekben.

576
01:00:03,010 --> 01:00:07,110
Hogy az emberek tanulnak egymástól

577
01:00:07,130 --> 01:00:11,230
ha már egyszer kiötöltek valamit

578
01:00:11,250 --> 01:00:15,350
Továbbadni a tudást.

579
01:00:15,370 --> 01:00:19,435
És ez az, ahogy én értem a DIY és a non-profit eszméjét, 
hogy a tudást tovább kell adni.

580
01:00:19,450 --> 01:00:23,450
Nem dogmatikusan mint: azt így kell megtenni – de mint

581
01:00:23,470 --> 01:00:27,020
ez az ahogy mi csináltuk és néhány 
ponton mindent elrontottunk és 

582
01:00:27,040 --> 01:00:30,000
nem jutottunk semmire és ez meg az jól működik – próbáld ki.

583
01:00:30,010 --> 01:00:34,110
Nem csak az ellen vagyunk amilyen a társadalom körülöttünk

584
01:00:34,120 --> 01:00:38,194
hanem fel akarunk építeni egy alternatívát. (Rosie - Berlin)

585
01:00:39,000 --> 01:00:43,500
DIY UTÓPIA

586
01:00:52,000 --> 01:00:53,900
Itt élünk vagonokban, nem 

587
01:00:53,920 --> 01:00:55,713
épületekben, ez egy vagon tábor.

588
01:00:59,000 --> 01:01:03,300
Megkísérlünk DIY élni és megkísérlünk egy nem-hierarchikus,

589
01:01:03,320 --> 01:01:07,593
alulról szerveződő alapon élni.

590
01:01:10,500 --> 01:01:12,900
Nincs áramunk,

591
01:01:12,920 --> 01:01:15,313
nincs semmilyen védelmünk az időjárástól.

592
01:01:19,752 --> 01:01:22,752
Kommunában élünk együtt - tehát vannak megbeszéléseink

593
01:01:22,920 --> 01:01:26,152
minden héten, amikor megbeszéljük, 
hogyan szervezzük a helyet.

594
01:01:27,552 --> 01:01:29,452
És van konyhánk ahol mindenki

595
01:01:29,472 --> 01:01:31,372
kiveszi a részét, főzünk minden nap -

596
01:01:31,392 --> 01:01:33,292
és kidolgozunk alapokat

597
01:01:33,312 --> 01:01:35,000
hogy hogyan éljünk együtt.

598
01:01:35,010 --> 01:01:39,210
De hamarosan ki leszünk lakoltatva – 
a következő pár hónapban

599
01:01:39,230 --> 01:01:43,430
Szóval jelenleg a kilakoltatás ellen harcolunk 
és alternatívákat keresünk

600
01:01:43,450 --> 01:01:47,751
hogy így a Schwarzer Kanal projektet tovább vigyük.

601
01:01:53,000 --> 01:01:57,800
- Szóval, én mindig összeköttetésben vagyok 
azokkal emberekkel

602
01:01:57,820 --> 01:02:02,620
akik elől ülnek és ha nincs senki akkor odamegyek magam?

603
01:02:02,640 --> 01:02:07,440
- Igen, pontosan – csak tartsd a szemed a helyzeten 
és ha jönnek a zsaruk

604
01:02:07,460 --> 01:02:12,260
és ilyenek, adj bevezetőt a többieknek, hogy is megy ez.

605
01:02:12,280 --> 01:02:17,000
- Oké, nem probléma!

606
01:02:17,010 --> 01:02:20,010
Mert ez nem csak egy hely ahol emberek élnek

607
01:02:20,030 --> 01:02:23,030
ez a Schwarzer Kanal

608
01:02:23,050 --> 01:02:26,050
ez egy projekt

609
01:02:26,070 --> 01:02:29,070
aminek az is a része, hogy fesztiválokat tartunk itt,

610
01:02:29,090 --> 01:02:32,150
meleg film fesztivált, meleg zenei fesztivált...

611
01:02:32,200 --> 01:02:36,400
Nekünk queer identitásunk van – 
ez nem azt jelenti hogy meleg és leszbikus, 

612
01:02:36,420 --> 01:02:40,620
hanem embereket jelent akik nyitottak arra, 

613
01:02:40,640 --> 01:02:44,840
hogy kétségbe vonják a heteronormálisokat ebben 
a társadalomban

614
01:02:44,860 --> 01:02:49,060
de nem csak a heteronormálisakat – 
a tekintélyelvűeket, kapitalistákat…

615
01:02:49,080 --> 01:02:53,000
kihívni azokat a normákat – ez a queer számunkra!

616
01:02:53,010 --> 01:02:55,710
- Ez Sara, ő Skank - Skanky! -

617
01:02:55,730 --> 01:02:58,430
- Vigyél ahogy vagyok -

618
01:02:58,450 --> 01:03:01,150
-Oh igen... -

619
01:03:01,170 --> 01:03:04,000
- Kérlek, vegyél néhány plakátot a fesztiválunkról! -

620
01:03:04,010 --> 01:03:07,910
Az „Up Your Ears” az egy queer DIY zenei fesztivál

621
01:03:07,930 --> 01:03:11,830
Szóval az ötlet az, hogy olyan bandák lépjenek fel akik

622
01:03:11,850 --> 01:03:15,748
kényelmesnek érzik ezt a leírást.

623
01:03:20,000 --> 01:03:22,800
Mindig amikor megcsinálunk egy eseményt

624
01:03:22,820 --> 01:03:25,620
mi teljesen törekszünk a csupasz lényegre

625
01:03:25,640 --> 01:03:28,347
és semminek nem vagyunk szakértői.

626
01:03:30,000 --> 01:03:39,000
- Ok ez a kettes monitor, működik? Működik? Yeah? Király!-

627
01:03:40,000 --> 01:03:42,000
Mi igazán, igazán megpróbáljuk átvinni

628
01:03:42,020 --> 01:03:44,000
ezt a DIY elképzelést.

629
01:03:44,010 --> 01:03:46,510
- Le vagyok nyűgözve, eléggé megszervezettnek nézünk ki 
pedig nem vagyunk azok! -

630
01:03:46,530 --> 01:03:49,130
- A bár kész van. -

631
01:03:49,150 --> 01:03:51,660
- A bár? Fel kell akasztanunk az égőket... -

632
01:03:52,000 --> 01:03:55,700
Ez rajta volt minden szórólapunkon 

633
01:03:55,720 --> 01:03:59,420
és bárki aki egyszer olvasott bármit az „Up Your Ears”-ről

634
01:03:59,440 --> 01:04:03,000
az olvashatta a DIY szót és a mondatot arról, 
hogy segítsenek ki minket valamivel.

635
01:04:03,010 --> 01:04:06,810
- Ő Madame Bizah, ő egy igazán jó szakácsnő

636
01:04:06,830 --> 01:04:10,630
Kamerunból jött, nagyon professzionális!

637
01:04:10,650 --> 01:04:14,450
Én Terry vagyok, szóval ez egy jó üzlet - bárkinek aki akar jön

638
01:04:14,470 --> 01:04:18,105
és venni a cuccokból, ne félj - Isten hozott!

639
01:04:57,000 --> 01:05:02,700
ez nem csalás, ez tizenkét perc

640
01:05:02,720 --> 01:05:08,420
lila-izmus bejön Sookee-nak

641
01:05:08,440 --> 01:05:14,140
néha akadályok vannak az úton

642
01:05:14,160 --> 01:05:19,823
ha nem tudod neked kell kigondolnod 
(Up Your Ears Fesztivál Berlin)

643
01:05:22,000 --> 01:05:25,500
Határozottan kielégítő felépíteni dolgokat

644
01:05:25,520 --> 01:05:29,020
és látni és beletenni a saját vízióidat - 

645
01:05:29,040 --> 01:05:32,540
a másik oldalról egy szenvedés volt

646
01:05:32,560 --> 01:05:35,822
felépíteni mindent az alapoktól, alulról felfelé. (Rosie - Berlin)

647
01:05:39,000 --> 01:05:43,000
Ez csak úgy tűnik számomra, mint egy 
rendkívül természetes dolog

648
01:05:43,020 --> 01:05:46,822
Úgy értem, mindig ezt csináltam, gyerekkorom óta, tudod 
a saját dolgaimat csináltam. (Penny Rimbaud - Essex, UK)

649
01:05:46,900 --> 01:05:51,900
Különösen, mint egy gyerek aki nem sokkal 
a második világháború után született,

650
01:05:51,920 --> 01:05:57,000
amikor meg kellett tenned a dolgokat saját magadnak 
mert nem volt más útja a dolgoknak.

651
01:06:04,000 --> 01:06:10,100
Mindig úgy voltam vele, hogy az anyagi világban 
mindent valaki megcsinált –

652
01:06:10,120 --> 01:06:16,220
bármi is legyen az, rádiókészülék, autó motor vagy 
egy üveg limonádé- valaki megcsinálta.

653
01:06:16,240 --> 01:06:22,380
És ha valaki megcsinálta akkor – és én meglehetősen 
intelligensnek tartom magam - meg tudom csinálni!

654
01:06:26,000 --> 01:06:30,000
Úgy értem, egyre inkább – ez az egyik szörnyű dolog 
a modern technológiában,

655
01:06:30,020 --> 01:06:34,020
hogy ezt egyre nehezebb megtenni.

656
01:06:34,040 --> 01:06:38,040
Ha a számítógépem ha a laptopom elromlik, 
nincs megfejtési kulcsom.

657
01:06:38,060 --> 01:06:42,060
Tudod, lassan teljesen szétválunk a környezetünktől.

658
01:06:47,000 --> 01:06:52,400
Értem mit jelent, amikor az emberek azt mondják 
„DIY mozgalom”

659
01:06:52,420 --> 01:06:57,819
de ez nagyon magától értetődő és nyilvánvaló, 
hogy ez a módja a (helyes) viselkedésnek.

660
01:07:00,000 --> 01:07:03,400
Tudod, a következő generációnak kell felvenni a darabokat,

661
01:07:03,420 --> 01:07:06,820
megtalálni a saját útjukat és akár

662
01:07:06,840 --> 01:07:10,338
meglesz a képességük magukban túlélni. 
(Gee Vaucher - Essex, UK)

663
01:07:22,458 --> 01:07:26,338
OROSZORSZÁG - A HARC FOLYTATÓDIK

664
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
(Politzek – Kaluga, Oroszország)

665
01:07:31,010 --> 01:07:36,910
Gulag és Dachau egy adott szabály szerint épült

666
01:07:36,930 --> 01:07:42,830
az anarchia nem jelent káoszt, az anarchia békét jelent

667
01:07:42,850 --> 01:07:48,750
A hit a kormányban meghalt

668
01:07:48,770 --> 01:07:54,670
az illuziók prizmájától való megszabadulás,

669
01:07:54,690 --> 01:08:00,696
 a komor báty előítélete szocialista fantázia.

670
01:08:00,700 --> 01:08:08,300
Anyu, te se álmodsz a szabadságról?

671
01:08:08,320 --> 01:08:15,920
Amíg fenn vagy az uralkodók szarpatakjában

672
01:08:15,940 --> 01:08:23,540
Anyu, menj olvas Kropotkint tágítsd a tudatod – 
az állam egy börtön

673
01:08:23,560 --> 01:08:31,000
Kíméletlenül bánnak velünk amikor a 
fekete és piros zászló leng a tiszta ég alatt.

674
01:08:31,010 --> 01:08:35,010
Akkor remélem velünk leszel, az anarchia anyái!

675
01:08:35,030 --> 01:08:39,000
Anyu, te se álmodsz a szabadságról?….

676
01:08:39,010 --> 01:08:41,710
Ez a színtér már kiépült

677
01:08:41,730 --> 01:08:44,430
az USA-ban és itt Euróban

678
01:08:44,450 --> 01:08:47,150
és Oroszországban, csak most indul a semmiből,

679
01:08:47,170 --> 01:08:50,000
most indul a startvonalról, pár kölyök által elkezdve  
(Volodia & Igor - Moszkva)

680
01:08:50,010 --> 01:08:53,410
Ez egy kicsi köre volt azoknak az embereknek 
akik hisznek ebben

681
01:08:53,430 --> 01:08:56,830
és akik megpróbáltak együtt lenni

682
01:08:56,850 --> 01:09:00,254
mert ez volt az egyetlen lehetőségünk a túlélésre. 
(Igor - Moszkva)

683
01:09:06,000 --> 01:09:10,600
A politikai punk/hardcore zene Oroszországban 
több politikai mozgalmat csinált,

684
01:09:10,620 --> 01:09:15,220
mert a legtöbb politikus DIY punk hardcore banda 
jó életszemléletet adott az embereknek.

685
01:09:15,240 --> 01:09:19,840
A mi politikus színterünk Oroszországban nagyon fiatal – 

686
01:09:19,860 --> 01:09:24,453
nincs olyan hosszú történelme az ellenállásunknak. 
(Ucrop - Moszkva)

687
01:09:24,460 --> 01:09:28,860
A Szovjetunió felbomlása óta eltelt kevesebb mint 20 év -

688
01:09:28,880 --> 01:09:33,280
és időnként az emberek nem tudják, hogy mit akarnak csinálni

689
01:09:33,300 --> 01:09:37,700
Egy valódi diktatórikus államunk van és igazi rendőr államunk,

690
01:09:37,720 --> 01:09:41,972
nem azoknak az embereknek az érdekében 
működik akik itt élnek

691
01:09:48,000 --> 01:09:52,400
A kormány és a hatalmasságok, sose törődnek az emberekkel

692
01:09:52,420 --> 01:09:56,820
Nincs rendes oktatás nálunk, nincs semmilyen 
társadalmi tevékenység.

693
01:09:56,840 --> 01:10:01,132
Az embereket csak magukra hagyják megrohadni. 
(Volodia - Moszkva)

694
01:10:05,000 --> 01:10:09,500
Van 1% piszkosul gazdag és 99% piszkosul szegény – 
szegény mint a szar, valóban.

695
01:10:09,520 --> 01:10:14,020
Ezek az emberek felismerték hogy senki sem törődik velük -

696
01:10:14,040 --> 01:10:18,491
És ezt a szituációt a neonácik nagyon jól kihasználták.

697
01:10:18,500 --> 01:10:22,600
Szóval ők előadták az embereknek:

698
01:10:22,620 --> 01:10:26,720
„Lépj be közénk - lépj be a Neonácikhoz Oroszországban  - 
és minden rendben lesz -

699
01:10:26,740 --> 01:10:30,730
adunk neked munkát, állást, adunk neked mindent!”

700
01:10:33,000 --> 01:10:35,400
Ami van az országunkban, és azt hiszem

701
01:10:35,420 --> 01:10:37,820
ugyanez van Ukrajnában és Belorussziában

702
01:10:37,840 --> 01:10:40,240
és Lengyelországban - és ugyanaz itt is! -

703
01:10:40,260 --> 01:10:42,770
Az a probléma a hülye emberekkel. (Igor - Moszkva)

704
01:10:46,500 --> 01:10:50,400
Persze, van rengeted náci - ők mélyen beleivódtak

705
01:10:50,420 --> 01:10:54,320
a szubkultúrába és ez a szar van mindenhol!

706
01:10:54,340 --> 01:10:58,240
A kormányban, az utcán, a konyhádban, 
ahol beszélsz a szüleiddel -

707
01:10:58,260 --> 01:11:02,009
és ez van a punkrock bulikon!

708
01:11:06,000 --> 01:11:08,800
Eldöntöttem, hogy nem akarok része lenni ennek a színtérnek.

709
01:11:08,820 --> 01:11:11,620
Ha a punkrockban akarok maradni,

710
01:11:11,640 --> 01:11:14,529
Meg kell csinálnom a saját színteremet! (Volodia - Moszkva)

711
01:11:19,000 --> 01:11:23,500
Tehát mi elkezdtük dalszövegekkel a színterünkről

712
01:11:23,520 --> 01:11:28,008
a saját álláspontunkról, azokról amikkel nem értünk egyet. 
(Igor - Moszkva)

713
01:11:28,010 --> 01:11:31,710
A kormány hazugságait a rendőr disznók mutatják

714
01:11:31,730 --> 01:11:35,430
itt mindenki készen áll, hogy eladja a lelkét

715
01:11:35,450 --> 01:11:39,150
a pénz érdekében és hogy mentse a saját bőrét a pusztulástól

716
01:11:39,170 --> 01:11:42,870
mindennapos ellenőrzés a befolyásért

717
01:11:42,890 --> 01:11:46,500
a hamis képeit rajzolja a boldogságnak

718
01:11:48,500 --> 01:11:51,500
Nem bízhatsz itt senkiben, mindenki hazudik

719
01:11:51,520 --> 01:11:54,500
még ha a barátaidnak tűnnek akkor sem

720
01:11:57,000 --> 01:12:02,100
Igazán veszélyes antirasszistának, színesnek, 
vagy melegnek lenni Oroszországban

721
01:12:02,120 --> 01:12:07,220
Ez nem úgy veszélyes, hogy valaki 
csúnyát mondhat rád az utcán -

722
01:12:07,240 --> 01:12:12,246
hanem ez azt jelenti, hogy megölhetnek! (Volodia - Moszkva)

723
01:12:15,000 --> 01:12:19,300
A neonáci mozgalom igazán hatalmas, nagyon népszerű 
az orosz fiatalság körében.

724
01:12:19,320 --> 01:12:23,620
Antirasszistának lenni azt jelenti, hogy minden nap, 
minden órában,

725
01:12:23,640 --> 01:12:27,940
amikor a metrón vagy, vagy a buszon, vagy az utcán – 
készen kell állnod

726
01:12:27,960 --> 01:12:32,286
egy harcra, késznek állni, hogy megvéd magad.

727
01:12:39,000 --> 01:12:42,000
- Tehát nektek vannak késeitek önvédelemre? -

728
01:12:42,020 --> 01:12:44,965
- Igen, pontosan.-

729
01:12:45,925 --> 01:12:47,525
- És használtátok már eddig önvédelemre?

730
01:12:47,540 --> 01:12:49,045
- Soha! -

731
01:12:50,485 --> 01:12:51,985
- És féltek attól, hogy használjátok?-

732
01:12:52,110 --> 01:12:53,945
- Nem!-

733
01:12:57,965 --> 01:13:00,065
- De még nem volt olyan szituáció...

734
01:13:00,085 --> 01:13:03,185
- És örülök, hogy nem volt ilyen...

735
01:13:03,205 --> 01:13:07,324
- De ha lesz valamilyen fenyegetés az életemben, 
akkor használni fogom!

736
01:13:09,000 --> 01:13:14,700
Egyik barátunkat megölték a koncertünkön, 
ez három és fél éve történt.

737
01:13:14,720 --> 01:13:20,420
Az volt a hatodik vagy hetedik koncertünk a What We Feel-lel 
és ő csak kijött a metró állomásról

738
01:13:20,440 --> 01:13:26,140
és megtámadta hét ember az út közepén 

739
01:13:26,160 --> 01:13:32,000
és megszúrták őt harmincszor – 30-szor! (Igor - Moszkva)

740
01:13:32,010 --> 01:13:35,810
A fején, a nyakán, az arcán...

741
01:13:35,830 --> 01:13:39,630
A rendőrség azt mondta: „Nem foglalkozunk ezzel az üggyel – 
Ez csak huliganizmus.

742
01:13:39,650 --> 01:13:43,450
Nem akarunk foglalkozni ezzel és nem tudjuk hogy 
találhatnánk meg ezeket az embereket.” – 

743
01:13:43,470 --> 01:13:47,083
és hasonló dolgokat

744
01:13:58,000 --> 01:14:04,900
Csináltunk csomó támogató koncertet, eladtunk csomó CD-t, 
gyűjtöttünk egy nagyobb összeget

745
01:14:04,920 --> 01:14:11,820
és találtunk egy ügyvédet. Ő megtalálta ezt a bandát és 
most négy ember a hétből börtönben van.

746
01:14:11,840 --> 01:14:18,561
Azt hiszem ez a mi győzelmünk - amit együtt csináltunk.

747
01:14:19,121 --> 01:14:24,161
ANASTASIA BABUROVÁT ÉS STANISLAV MARKELOVOT 
A NEONÁCIK ÖLTÉK MEG 2009. JANUÁR 10-ÉN

748
01:14:30,000 --> 01:14:33,900
Valóban komoly volt ez a szar.

749
01:14:33,920 --> 01:14:37,820
Minden héten kaptam egy telefonhívást valakitől, 
aki azt mondta nekem:

750
01:14:37,840 --> 01:14:41,740
„abba kell hogy hagyd a tevékenységedet, vagy megverünk, 
megverjük a barátnődet, 

751
01:14:41,760 --> 01:14:45,440
felgyújtjuk a lakásodat” - és ilyen dolgokat

752
01:14:47,000 --> 01:14:51,800
Az emberek féltek eljönni a bulikba, mert féltek 

753
01:14:51,820 --> 01:14:56,600
a náciktól vagy a rendőröktől, hogy balhé lehet a helyen.

754
01:14:58,000 --> 01:15:02,300
De akkor a mozgalom egyre nőtt és nőtt - és mostanra – 
nem tudom - ez sok ezer ember.

755
01:15:02,320 --> 01:15:06,620
Kaptam rengeteg emailt emberektől, észak Oroszországból, 

756
01:15:06,640 --> 01:15:10,940
vagy olyanoktól akik a japán oldalhoz laknak közel, hogy 

757
01:15:10,960 --> 01:15:15,260
„Wow - mi csak gondolkodtunk erről és ti énekeltek róla!” – 

758
01:15:15,280 --> 01:15:19,279
És számomra ez volt a legnagyobb öröm az életemben.

759
01:15:27,000 --> 01:15:29,500
És most van egy színterünk. Van rengeteg bandánk,

760
01:15:29,520 --> 01:15:32,000
rengeteg kiadónk, van egy igazi DIY színterünk! 
(Volodia - Moszkva)

761
01:15:32,010 --> 01:15:36,410
Az emberek csak arra vártak, hogy valakik 
kimondják az első szót.

762
01:15:36,430 --> 01:15:40,830
Poverochnaja Linejka

763
01:15:40,850 --> 01:15:45,238
és "What We Feel" - azt hiszem, mi mondtuk ki az első szót 
és nagyon hangosan mondtuk ki! (Igor - Moszkva)

764
01:16:42,000 --> 01:16:44,400
Rájöttünk, hogy nagyon sok kölyök van,

765
01:16:44,420 --> 01:16:46,820
olyanok mint mi, akik ugyanazokat a dolgokat akarják csinálni

766
01:16:46,840 --> 01:16:49,240
Kölykök akik nem akarnak 

767
01:16:49,260 --> 01:16:51,515
semmi közöset a nácikkal. (Volodia - Moszkva)

768
01:16:59,000 --> 01:17:02,400
Minden városban az antifasiszta tevékenység elkezdett nőni

769
01:17:02,420 --> 01:17:05,820
emberek kezdtek el fanzineket, website-okat csinálni,

770
01:17:05,840 --> 01:17:09,240
a saját bandáikat, a helyi bulijaikat,

771
01:17:09,260 --> 01:17:12,594
nagyon jó bandákkal és rengeteg emberrel. (Igor - Moszkva)

772
01:17:19,500 --> 01:17:22,300
Az első album után rengeteg ember kezdett el

773
01:17:22,320 --> 01:17:25,120
szimpatizálni az antifasiszta mozgalommal -

774
01:17:25,140 --> 01:17:28,000
és a náciknak, mi vagyunk az első számú ellenség

775
01:17:28,010 --> 01:17:30,410
És ettől az időtől fogva van egy rendőrségünk

776
01:17:30,430 --> 01:17:32,830
akik csak azért jönnek ki, hogy bezárják a bulit

777
01:17:32,850 --> 01:17:35,250
Mert valahogy csak egy fenyegetésnek látnak minket,

778
01:17:35,270 --> 01:17:37,600
ők szélsőségeseknek hívnak minket. (Volodia - Moszkva)

779
01:17:37,610 --> 01:17:40,210
Nos, mi nem vagyunk szélsőségesek -

780
01:17:40,230 --> 01:17:42,830
mi csak játsszuk a zenénket és kifejezzük a nézeteinket

781
01:17:42,850 --> 01:17:45,513
Csak arról az egyszerű tényről éneklünk, 
hogy a rasszizmus rossz!

782
01:17:49,000 --> 01:17:52,100
A kormány csinált egy új törvényt

783
01:17:52,120 --> 01:17:55,220
ezt a törvényt minden szélsőséges ellen

784
01:17:55,240 --> 01:17:58,340
Ez a törvény minden olyan ember ellen van

785
01:17:58,360 --> 01:18:01,500
akinek különböznek a nézetei a kormány nézeteitől. 
(Igor - Moszkva)

786
01:18:01,510 --> 01:18:05,910
Szóval most mi nyomás alatt vagyunk

787
01:18:05,930 --> 01:18:10,352
Akkor is ha nem vagyunk tagjai egy direkt akció csoportnak, 
csak zenélünk.

788
01:18:18,000 --> 01:18:21,100
Minden országban ahol voltak szociális küzdelmek

789
01:18:21,120 --> 01:18:24,220
rengeteget harcoltak a rendőrséggel,

790
01:18:24,240 --> 01:18:27,340
és végül azok az emberek akik harcoltak

791
01:18:27,360 --> 01:18:30,300
megváltoztatták a társadalmat. (Volodia - Moszkva)

792
01:18:30,310 --> 01:18:33,110
Megváltoztatták egy jobb, toleránsabb világra.

793
01:18:33,130 --> 01:18:35,930
Szóval azt hiszem talán ezek a szavak túl hangosak -

794
01:18:35,950 --> 01:18:38,750
de harcolnunk kell egy jobb jövőért -

795
01:18:38,770 --> 01:18:41,631
egy jobb jövőért rengeteg embernek.

796
01:18:42,000 --> 01:18:43,000
(Tom Sawyer - Kaluga, Oroszország)

797
01:18:45,010 --> 01:18:48,210
Lehet még állsz és nem és nem gondolsz rá, 
hogy mi lesz holnap

798
01:18:48,230 --> 01:18:49,030
istenekben hiszel, mert nem értesz semmit

799
01:18:49,050 --> 01:18:51,050
és hangtalanul menekülsz, mint a víz a csapból

800
01:18:51,070 --> 01:18:53,000
évek köbméterei, vágyakozás kilométerei

801
01:18:53,010 --> 01:18:55,210
álmok jönnek repülve a deliriumban

802
01:18:55,230 --> 01:18:57,430
a tekintet enyhén megérinti a járókelőket

803
01:18:57,450 --> 01:18:59,650
akik nem adnak semmit viszonzásul

804
01:18:59,670 --> 01:19:02,000
akik nem fognak jönni

805
01:19:02,910 --> 01:19:07,510
a forradalom közel, a forradalom lehetséges

806
01:19:07,520 --> 01:19:12,150
forradalom örökké, forradalom oi!

807
01:19:19,629 --> 01:19:22,229
Elejtem a tekintetem, magamtól megyek

808
01:19:22,249 --> 01:19:24,849
nem biztos mi célból, nem biztos hova

809
01:19:24,869 --> 01:19:27,469
ahol a remény meghal, ahol a szerelem megsemmisül

810
01:19:27,489 --> 01:19:30,000
ahol a bizalmam élt, a vérem most megfagy

811
01:19:30,010 --> 01:19:31,710
nem rossz meghalni amíg igaz vagy

812
01:19:31,730 --> 01:19:33,430
vér csöpög az orrodból de maradj igaz magaddal

813
01:19:33,450 --> 01:19:35,150
amikor valami hirtelen elromlik

814
01:19:35,170 --> 01:19:36,789
vedd le a cipődet és szorítsd össze az öklödet

815
01:19:37,000 --> 01:19:41,000
a forradalom közel, a forradalom lehetséges

816
01:19:41,020 --> 01:19:45,000
forradalom örökké, forradalom oi!

817
01:19:45,010 --> 01:19:49,310
A punkrock - az mindig politikus.

818
01:19:49,330 --> 01:19:53,630
A punkrock és a DIY színtér gyökerei - 

819
01:19:53,650 --> 01:19:57,950
mindig az ellenállásról szóltak és arról, hogy 
megpróbáljunk valamit megváltoztatni

820
01:19:57,970 --> 01:20:02,300
és azt gondoljuk a zene csak egy része 
a mi ellenállásunknak - (Ukrop - Moszkva)

821
01:20:02,310 --> 01:20:07,310
az első lépés hogy csinálj valamit,

822
01:20:07,330 --> 01:20:12,227
a teljes káosz ellen ami történik ebben a világban.

823
01:20:12,300 --> 01:20:18,500
… Hát persze, hogy csatlakozhatsz embercsoportokhoz 
a különböző személyes motivációk alapján. 
De mióta azt gondolom,

824
01:20:18,520 --> 01:20:24,720
hogy az emberek számának növekedésével egyre több 
motiváció fejlődik ki, nekünk inkább kellene 
beszélgetnünk arról,

825
01:20:24,740 --> 01:20:31,000
hogy mit tudunk adni ezeknek az embereknek ahhoz, hogy 
csatlakozzanak az akcióhoz. (Aktivista iskola – Moszkva)

826
01:20:31,010 --> 01:20:34,010
Azaz: Hogy tudjuk buzdítani őket, hogy motiválják önmagukat?

827
01:20:34,030 --> 01:20:37,030
Ha egyszer megérted mi készteti az embereket, 
hogy csatlakozzank

828
01:20:37,050 --> 01:20:40,050
akkor fel fogod ismerni hogyan motiválhatod őket.

829
01:20:40,070 --> 01:20:43,000
Mondjuk el egymásnak hogyan csatlakoztunk.
(Olga - Moszkva)

830
01:20:43,010 --> 01:20:46,710
Meg voltam hívva egy találkozóra – azt gondoltam: Miért ne?

831
01:20:46,730 --> 01:20:50,430
Eleinte úgy képzeltem őket, hogy adnak nekem egy bombát 
vagy valamit.

832
01:20:50,450 --> 01:20:54,150
És hogy fel kell robbantanom valamit – „anarchista stílusban”

833
01:20:54,170 --> 01:20:57,945
Egyszerűen elpusztítani az uralmat, elkezdeni 
egy forradalmat. Naív, az voltam. (Ukrop - Moszkva)

834
01:20:57,950 --> 01:21:06,950
És amikor oda mentem és ők ott ültek, matricákat 
gyártottak és a hadsereg-ellenességről beszéltek.

835
01:21:06,970 --> 01:21:12,000
És azt gondoltam ez jobb mint idiótákkal inni 
és semmi többet nem tenni.

836
01:21:12,010 --> 01:21:17,310
Gyerünk, terjessz matricákat, miért ne?

837
01:21:17,330 --> 01:21:22,630
Elkezdtem részt venni az üléseken 

838
01:21:22,650 --> 01:21:28,000
és elovastam több ezer könyvet és megvitattam számtalan 
emberrel és azzá váltam ami most vagyok

839
01:21:28,010 --> 01:21:30,010
Az ok amiért maradtam – egyfelől – a kérdés, hogy 
ki csinálja ha én nem.

840
01:21:30,030 --> 01:21:36,530
És másfelől – megállni ezek után az elköteleződés évei után 
és bevallani, hogy ez nem működött?

841
01:21:36,550 --> 01:21:41,000
Nem köszi! Ha véget kell hogy érjen akkor meg kell támasztani 
a zenével!

842
01:21:42,010 --> 01:21:44,010
Ha nem fogom megtenni akkor

843
01:21:44,030 --> 01:21:47,030
szerintem nem lesz eredménye.

844
01:21:47,050 --> 01:21:50,000
Minden tevékenység, minden koncert csak a semmiért lesz. 
(Igor - Moszkva)

845
01:21:50,010 --> 01:21:52,303
Csak vissza kell ütnünk! (Volodia - Moszkva)

846
01:23:06,000 --> 01:23:09,300
Az üzenetünk mindenkinek, bármelyik sarkán

847
01:23:09,320 --> 01:23:12,620
is legyen a világnak - csak kezdj el valamit!

848
01:23:12,640 --> 01:23:15,940
És ne aggódj, ne hallgasd meg az embereket 
akik csak azt mondják:

849
01:23:15,960 --> 01:23:19,140
„Ne csináld - öngyilkos vagy, ez butaság, legyen igazi életed!”

850
01:23:19,150 --> 01:23:21,850
Legyen valóban igazi életed - csak azt csináld amit 

851
01:23:21,870 --> 01:23:24,570
akarsz csinálni és meg fogod látni nehéz lesz

852
01:23:24,590 --> 01:23:27,290
minden bizonnyal sebeket fog okozni, -

853
01:23:27,310 --> 01:23:30,000
de látni fogod a eredményét, mindenképpen

854
01:23:30,010 --> 01:23:33,910
Ez inkább az ozmózis lassú folyamatának tűnik

855
01:23:33,930 --> 01:23:37,830
nem egy hirtelen forradalomnak.

856
01:23:37,850 --> 01:23:41,750
Úgy értem mi még nyilvánvalóan nem értünk el oda.

857
01:23:41,770 --> 01:23:45,699
De yeah, el kell indulni valamerre! (Rosie - Berlin)

858
01:23:47,000 --> 01:23:50,300
Utálom ezt a társadalmat és mindent 
meg fogok tenni amit tudok

859
01:23:50,320 --> 01:23:53,620
hogy megváltoztassam egy olyan társadalomra

860
01:23:53,640 --> 01:23:57,000
ahol az emberek törődnek egymással. (Sju Svara Ar)

861
01:23:58,250 --> 01:24:02,350
Az fontos, hogy kommunikáljuk, hogy szükségünk 
van változásra.

862
01:24:02,370 --> 01:24:06,458
Ezeket a változásokat együtt kell megcsinálnunk. 
(Josefin - Stockholm)

863
01:24:17,000 --> 01:24:21,300
Nagyon szeretném megtanulni hogyan kell robbanóanyagot 
csinálni és lelőni embereket

864
01:24:21,320 --> 01:24:25,620
és menni és hazavágni néhány gecit aki elbaszta ezt a világot!

865
01:24:25,640 --> 01:24:29,940
De reálisan, valószínűleg nem lennék elég jó ebben és 
ők valószínűleg elkapnának,

866
01:24:29,960 --> 01:24:34,400
mielőtt valóban sikerülne megtennem. (Jon Active - London)

867
01:24:34,417 --> 01:24:38,917
Szóval egy lépés hátra a közvetlen akciónak 
erről a szintjéről – mondhatjuk így? -

868
01:24:38,937 --> 01:24:43,437
vagy „terrorizmus” – vagy bármi, ahogy nevezni akarod – 

869
01:24:43,457 --> 01:24:47,957
csinálni valamit amit azt hiszem hosszú távon lehet hasznos

870
01:24:47,977 --> 01:24:52,456
és csak megpróbálni ezeket az eszméket megjeleníteni, 
hogy van alternatíva – egy komoly alternatíva

871
01:25:02,000 --> 01:25:06,300
A probléma, hogy mi a hatalmas társadalom 
kellős közepén élünk

872
01:25:06,320 --> 01:25:10,620
Szóval mindenkit ezer irányba lök a 
mainstream társadalom által

873
01:25:10,640 --> 01:25:14,940
Ott van mindez a nyomás rajtunk, ami az utunkban áll,

874
01:25:14,960 --> 01:25:19,000
mialatt fókuszálnunk kell arra, hogy kiagyaljunk dolgokat itt, 
DIY szinten. (Rosie - Berlin)

875
01:25:19,010 --> 01:25:23,610
A tény az, hogy ha össze akarjuk törni a politikai rendszert,

876
01:25:23,630 --> 01:25:28,175
nem tehetjük meg valamivel ami tükrözi a politikai rendszert. 
(Penny Rimbaud - Essex,UK)

877
01:25:35,000 --> 01:25:38,300
Azt csinálom amit csinálok, mert hiszek benne és 
csak segíteni akarok

878
01:25:38,320 --> 01:25:41,620
Ha nem csinálnék semmit akkor utálnám magam,

879
01:25:41,640 --> 01:25:45,000
túl sok ez ahhoz, hogy folytatni akarjam. (Jon Active - London)

880
01:25:45,010 --> 01:25:48,510
Próbálj meg most élni, igazán. 
Próbálj meg élni és dolgozni azzal amid van.

881
01:25:48,530 --> 01:25:52,030
Dolgozz amiben lehetséges.

882
01:25:52,050 --> 01:25:55,550
És ez az amit te döntesz el, tényleg – 

883
01:25:55,570 --> 01:25:59,000
ez olyan nagy és olyan nagyszerű mint amennyire 
meg tudod csinálni. (Gee Vaucher - Essex,UK)

884
01:25:59,010 --> 01:26:01,210
Ragaszkodj a politikai meggyőződésedhez ,

885
01:26:01,230 --> 01:26:03,493
higgy abban amiben hiszel és győződj meg róla, 
hogy azt is cselekszed!

886
01:26:14,000 --> 01:26:16,200
Ez a DIY - a hatalom, ami azt mondatja veled:

887
01:26:16,220 --> 01:26:22,332
„Wow, meg tudjuk csinálni!” (Juanmi - Barcelona)

888
01:26:28,652 --> 01:26:31,852
Még ha nem is hiszel benne, hogy meg tudod csinálni – 
csak próbáld meg!

889
01:26:31,872 --> 01:26:35,072
és ha meg tudtad csinálni azután... „Azt a kurva, ez működik!”

890
01:26:35,092 --> 01:26:38,212
Yeah - ez könnyű! Nem varázslat. (Bard & Lars - Oszló)

891
01:26:49,000 --> 01:26:51,300
Ha nem viszed ki ezeket az elképzeléseket a koncertteremből

892
01:26:51,320 --> 01:26:53,620
a munkahelyedre, a családodba

893
01:26:53,640 --> 01:26:55,940
vagy akárhova ahova tudod -

894
01:26:55,960 --> 01:26:58,331
akkor azok eléggé haszontalanok 
(Paul – Amersfoort, Hollandia)

895
01:27:00,000 --> 01:27:05,800
Visszatérni a társadalomba. 
És ez az én utam, ez én álláspontom -

896
01:27:05,820 --> 01:27:11,620
ez az amiért kiállok és remélem, 
hogy ki fogok állni a legvégsőkig -

897
01:27:11,640 --> 01:27:17,410
vagy legalábbis, hosszú ideig! (Volodia - Moszkva)

898
01:27:30,000 --> 01:27:33,000
fordította: zetorka (+ köszi minden segítséget)
És köszi, hogy megnézted!

