1
00:01:15,980 --> 00:01:18,140
I want to make a statement.

2
00:01:26,564 --> 00:01:30,214
PUNK LAWYER

3
00:01:56,887 --> 00:02:01,483
Therefore, my client considers himself
relieved of the payment obligation...

4
00:02:01,583 --> 00:02:08,304
that your client... etc, etc...

5
00:02:08,404 --> 00:02:10,098
Period.

6
00:02:19,358 --> 00:02:24,200
What does the pit-bull logo
really consist of?

7
00:02:24,300 --> 00:02:29,724
We see the head of a so-called
pit-bull.

8
00:02:29,824 --> 00:02:32,304
With a big pointy collar.

9
00:02:32,404 --> 00:02:36,910
It's clearly supposed to have
a frightening effect that fits...

10
00:02:37,010 --> 00:02:41,493
the image of the Pit-bull coffee
shop: drugs and violence.

11
00:02:41,593 --> 00:02:46,124
The image used by my client, however,
depicts a gentle giant.

12
00:02:46,224 --> 00:02:55,481
The question is if plaintiff can
monopolize an entire dog breed.

13
00:02:55,581 --> 00:03:04,330
Furthermore, the design used by
plaintiff isn't original.

14
00:03:04,430 --> 00:03:06,195
It's not new.

15
00:03:06,606 --> 00:03:09,582
The dog seems to have escaped from
a well-known comic.

16
00:03:09,682 --> 00:03:17,408
Actually, it has almost literally
been copied.

17
00:03:17,508 --> 00:03:20,452
You could say it's been stolen...

18
00:03:20,552 --> 00:03:24,820
from a renowned American
animation studio.

19
00:05:59,711 --> 00:06:04,400
Vodka, but not that perfumed
crap. Stolichnaya.

20
00:06:27,953 --> 00:06:30,391
I'll work a bit longer.

21
00:06:36,779 --> 00:06:39,642
I'll sleep on the couch here.

22
00:06:40,083 --> 00:06:43,755
So I won't have to hurry tomorrow.

23
00:06:46,003 --> 00:06:48,419
Just go to bed.

24
00:06:48,813 --> 00:06:53,504
Alright.

25
00:06:54,951 --> 00:06:57,911
Bye, darling.

26
00:07:17,380 --> 00:07:19,015
Good evening.

27
00:07:19,767 --> 00:07:23,141
Moskovskaya.

28
00:07:34,045 --> 00:07:37,143
I am God!

29
00:07:37,243 --> 00:07:42,049
I am God!

30
00:08:00,465 --> 00:08:03,401
A vodka to recover?

31
00:08:04,089 --> 00:08:09,299
Polmos.
-Perfect.

32
00:08:49,428 --> 00:08:53,800
Francien, 18 y/o, paid model.
No taboos.

33
00:09:18,853 --> 00:09:23,168
Russian vodka.
-That's the same thing twice.

34
00:09:23,708 --> 00:09:26,510
No, just a single one.
-We call this a pleonasm.

35
00:09:26,610 --> 00:09:29,892
Russian vodka's just like
white snow.

36
00:09:29,992 --> 00:09:34,477
Right, Mr Student.
How long have you been working here?

37
00:09:34,577 --> 00:09:37,011
Never heard of Polish vodka?

38
00:09:37,111 --> 00:09:41,722
Or American vodka, or Swedish
or Zairian.

39
00:09:41,822 --> 00:09:45,993
Or Burkina... right.

40
00:09:46,093 --> 00:09:48,475
Russian vodka.

41
00:09:54,648 --> 00:09:57,006
One Russian vodka.

42
00:09:57,332 --> 00:09:59,948
Perfect, dude.

43
00:10:27,830 --> 00:10:31,236
Don't nag, Zwanet,
sometimes clichés are true.

44
00:10:31,336 --> 00:10:33,833
I can't just run away.

45
00:10:35,056 --> 00:10:37,560
Yes, I'll do my best.

46
00:10:37,985 --> 00:10:39,472
See you in a bit.

47
00:11:20,223 --> 00:11:21,498
Sir.

48
00:11:21,598 --> 00:11:24,538
Urinating, that's another
thing.

49
00:11:25,307 --> 00:11:28,045
Women land their entire weight
on the pan.

50
00:11:28,145 --> 00:11:32,523
They close it off hermetically
and start to foam.

51
00:11:33,274 --> 00:11:39,144
But men... they drip, they spill,
they spray.

52
00:11:39,244 --> 00:11:42,054
Women think men have too much
freedom.

53
00:11:42,154 --> 00:11:46,099
He needs a goal.
So they put a fake fly in the pan.

54
00:11:47,906 --> 00:11:50,816
Women think that men think
they'll piss it to death.

55
00:11:50,916 --> 00:11:53,403
We've got the message, sir.

56
00:11:53,503 --> 00:11:55,333
Such overestimation of men.

57
00:11:56,815 --> 00:12:00,368
The inventor of that fly has no
idea how surprised a man can be...

58
00:12:00,468 --> 00:12:02,663
about what comes out of his nozzle.

59
00:12:02,763 --> 00:12:06,990
For instance, two powerful thin
streams that go...

60
00:12:07,654 --> 00:12:11,526
Or a spray like rain in May.

61
00:12:12,807 --> 00:12:14,396
Forget it.

62
00:12:14,496 --> 00:12:21,297
Laconic fatalism is the only attitude
that suits men.

63
00:12:31,105 --> 00:12:33,605
And our clogs.

64
00:12:34,525 --> 00:12:37,157
Moskovskaya.

65
00:12:46,307 --> 00:12:48,571
Go for it, guys.

66
00:12:49,427 --> 00:12:53,965
About time.
That scum think they can do anything.

67
00:12:54,477 --> 00:12:57,165
Do you know how long it took
before I had a house?

68
00:12:57,613 --> 00:13:01,325
Ten years.
-Listen to the music.

69
00:13:01,813 --> 00:13:04,037
That guy understands.

70
00:13:06,231 --> 00:13:09,815
Bloody noise.

71
00:13:16,145 --> 00:13:19,033
I want to dance.
I want to go to a disco.

72
00:13:19,473 --> 00:13:23,889
Then we'd have to go back.
-I'll reward you generously.

73
00:13:32,583 --> 00:13:35,087
Are they as heavy as they look?

74
00:13:35,187 --> 00:13:36,925
Feel.

75
00:13:40,924 --> 00:13:45,557
Good, I was afraid you were
suffering unbearably.

76
00:13:45,657 --> 00:13:48,203
I'm used to it.
I've got five piercings.

77
00:13:48,683 --> 00:13:51,826
Really?
Above the waist or below?

78
00:13:52,380 --> 00:13:57,154
Jesus, that's corny.
-No, that's not what I mean.

79
00:13:57,254 --> 00:13:59,980
It's a quote from an old
law code.

80
00:14:00,322 --> 00:14:06,410
All holes above the waste are clean,
all holes below the waste are unclean.

81
00:14:06,510 --> 00:14:10,403
Except with a girl, they're all clean.

82
00:14:10,503 --> 00:14:16,165
A real girl is clean.

83
00:14:16,265 --> 00:14:18,622
She can only smell clean.

84
00:14:18,722 --> 00:14:22,026
You can stick your tongue between
her small buttocks, just like that.

85
00:14:22,126 --> 00:14:29,105
A real girl never lets more fluids
through than strictly necessary...

86
00:14:29,205 --> 00:14:32,314
to lubricate the little
nooks and crannies.

87
00:14:32,414 --> 00:14:36,212
I don't like this.
-Wait, wait.

88
00:14:36,312 --> 00:14:43,544
A real girl isn't an amorphous
mess down there. That's what I mean.

89
00:14:43,747 --> 00:14:47,338
A real girl is the most beautiful
thing there is.

90
00:14:47,715 --> 00:14:50,836
Look how beautiful she is.

91
00:14:52,619 --> 00:14:54,474
And why can't they get in?

92
00:14:54,859 --> 00:14:57,579
Why could the others go in
and they can't?

93
00:14:58,949 --> 00:15:01,493
Why can't they go in?
Say it.

94
00:15:01,593 --> 00:15:05,241
Fascist!
Let's set fire to the joint.

95
00:15:05,592 --> 00:15:07,032
Come on!

96
00:15:07,541 --> 00:15:10,387
Get lost!
-Fuck!

97
00:15:14,261 --> 00:15:16,782
She's doing it again.

98
00:15:17,558 --> 00:15:19,599
Let go off me, asshole!

99
00:15:19,699 --> 00:15:21,967
Leave her alone.
-What do you want?

100
00:15:24,453 --> 00:15:27,555
Here.

101
00:15:33,870 --> 00:15:36,110
But she can't go in.

102
00:15:38,165 --> 00:15:40,125
My ass!

103
00:15:40,452 --> 00:15:42,972
See you next time, doll.

104
00:15:43,389 --> 00:15:46,425
I gave him a tip.
-Capitalist.

105
00:15:47,621 --> 00:15:53,251
Ernst Quispel, lawyer.
Here's my card.

106
00:15:54,594 --> 00:15:57,659
Anyway, no case, no evidence.
I acquit myself.

107
00:15:59,941 --> 00:16:02,044
What's that retarded thing
around your neck?

108
00:16:02,144 --> 00:16:04,225
Mr Womanizer.

109
00:16:06,845 --> 00:16:09,177
Do you think I'm beautiful?

110
00:16:14,883 --> 00:16:17,345
Worried about your suit?

111
00:16:19,809 --> 00:16:22,784
God sees everything.

112
00:16:23,291 --> 00:16:27,355
Chickie... chickie.

113
00:16:27,455 --> 00:16:32,104
<i>The street's closed off.
We're clearing a squat.</i>

114
00:16:32,204 --> 00:16:34,432
Squat alarm.

115
00:16:34,433 --> 00:16:39,123
Your type... with the wrong shoes
and the wrong ties...

116
00:16:39,223 --> 00:16:41,853
you don't even see people
under twenty.

117
00:16:42,516 --> 00:16:44,793
You want to be like them.

118
00:16:44,886 --> 00:16:49,123
To be young... nostalgia for the 60s,
that's what it is.

119
00:16:50,755 --> 00:16:58,067
Young or old... the whole idea of time
should be put in its place.

120
00:16:58,167 --> 00:17:02,217
And that place is on the calendar.

121
00:17:05,453 --> 00:17:09,411
Human life, whether it lasts 30 years
or 93 years...

122
00:17:09,511 --> 00:17:11,359
should become the measure of
all things again.

123
00:17:11,459 --> 00:17:14,695
I don't care about the 20th or the 21st
century. Fuck that!

124
00:17:17,345 --> 00:17:19,328
Can you stay like that?

125
00:17:22,685 --> 00:17:24,772
Just for a moment.

126
00:17:29,821 --> 00:17:32,973
I just want to look.

127
00:17:34,074 --> 00:17:36,667
What the hell?

128
00:17:36,767 --> 00:17:38,407
Am I contagious or something?

129
00:17:40,186 --> 00:17:42,743
Is a squatter's cunt too shabby
for a posh gentleman?

130
00:17:44,981 --> 00:17:48,059
You don't want it, right?
I bet it stinks.

131
00:17:48,159 --> 00:17:50,099
Fuck, man.

132
00:17:57,583 --> 00:17:59,471
That's what I mean.

133
00:17:59,919 --> 00:18:02,559
Always young, but old too early.

134
00:18:04,129 --> 00:18:06,690
Let yourself out.

135
00:18:28,878 --> 00:18:35,541
If a man has to do it six times...

136
00:18:36,534 --> 00:18:38,662
what does that mean?

137
00:18:41,806 --> 00:18:46,929
That is wasn't satisfying once.

138
00:18:47,029 --> 00:18:50,792
Young man, I'm too old to make
new acquaintances.

139
00:18:52,761 --> 00:18:55,053
How does it go in general?

140
00:18:55,153 --> 00:18:58,595
People get to know each other in
a suffocatingly intimate way.

141
00:18:58,695 --> 00:19:01,878
Until the glitter comes off and
the aversion starts.

142
00:19:01,978 --> 00:19:04,093
They get to know each other
so well...

143
00:19:04,193 --> 00:19:07,616
that they don't want to know
each other anymore.

144
00:19:08,025 --> 00:19:10,921
And with my wife, it's exactly
the opposite.

145
00:19:11,021 --> 00:19:18,963
We've grown toward each other
in a restrained way.

146
00:19:20,365 --> 00:19:29,104
One day, we'll be united in absolute
chastity.

147
00:19:57,306 --> 00:20:02,230
Ernst! Ernst!

148
00:20:06,657 --> 00:20:08,652
Frankie!

149
00:20:14,383 --> 00:20:18,174
You're dip again.
-I know what I'm doing.

150
00:20:20,497 --> 00:20:23,591
Dip?
-Dipsomaniac.

151
00:20:23,691 --> 00:20:29,020
A binge drinker.
-Frank didn't learn much at school.

152
00:20:29,120 --> 00:20:32,797
Periodical alcoholism.

153
00:20:44,596 --> 00:20:48,200
That's a quarter of a million
worth of tax money.

154
00:20:48,300 --> 00:20:51,360
Didn't you defend squatters once?

155
00:20:51,460 --> 00:20:55,196
<i>If you do not vacate the area,
force will be used.</i>

156
00:21:03,241 --> 00:21:05,740
There's that man.

157
00:21:06,250 --> 00:21:10,121
Sir... shouldn't you go home?

158
00:21:28,856 --> 00:21:31,364
Frank, that old man fell.

159
00:21:31,764 --> 00:21:34,134
<i>Police, charge!</i>

160
00:21:34,234 --> 00:21:36,448
Stay here, idiot!

161
00:22:00,336 --> 00:22:05,143
You can't do this.
Gentlemen, I'm a lawyer!

162
00:22:18,770 --> 00:22:20,997
Get yourself together.

163
00:22:24,040 --> 00:22:25,325
Come on, man.

164
00:22:25,425 --> 00:22:28,535
Come with me.

165
00:22:28,960 --> 00:22:31,480
What's your name?

166
00:22:31,580 --> 00:22:33,465
Take him away.

167
00:22:38,370 --> 00:22:41,210
Have you got a light?
-Get it somewhere else.

168
00:22:41,632 --> 00:22:43,480
<i>Empty your pockets!</i>

169
00:22:48,962 --> 00:22:51,866
Have you got a light?

170
00:22:54,656 --> 00:22:57,008
Goodnight.

171
00:22:59,457 --> 00:23:00,667
Hey, asshole!

172
00:23:00,767 --> 00:23:02,874
Do you have a light, officer?

173
00:23:23,509 --> 00:23:25,884
Empty your pockets.

174
00:23:37,635 --> 00:23:39,733
Name?

175
00:23:41,137 --> 00:23:42,537
Your name!

176
00:23:42,637 --> 00:23:45,745
Keep your dirty hands off me,
asshole!

177
00:23:50,425 --> 00:23:55,719
Fly.
W.C. Fly.

178
00:24:00,229 --> 00:24:04,282
Is he full of dope?
-No, he's exhausted.

179
00:24:04,382 --> 00:24:07,132
You would be too
after throwing all those rocks.

180
00:24:09,617 --> 00:24:12,501
Come, darling, we're going
to sleep.

181
00:25:15,071 --> 00:25:19,414
You've lost weight.
Nice and tight.

182
00:25:22,425 --> 00:25:26,837
Even though water magnifies things.

183
00:25:26,970 --> 00:25:29,351
At least it's good for something.

184
00:25:30,319 --> 00:25:32,836
Had any accidents?

185
00:25:34,039 --> 00:25:37,001
You know me.

186
00:25:43,148 --> 00:25:47,413
Zwanet, the last time was
eight months ago!

187
00:25:48,345 --> 00:25:53,544
Your mother called.
I said you were out of town for work.

188
00:25:54,536 --> 00:25:57,071
Thanks.

189
00:26:03,768 --> 00:26:05,920
Yes, bumped my head.

190
00:26:06,937 --> 00:26:09,211
I'm becoming short-sighted.

191
00:26:31,116 --> 00:26:34,609
We can stop the comedy.

192
00:26:35,620 --> 00:26:37,651
What do you mean?

193
00:26:38,190 --> 00:26:40,630
Damn, bitch!

194
00:27:08,308 --> 00:27:12,700
Did we have an appointment?
-He says it's an emergency.

195
00:27:13,250 --> 00:27:16,551
What can I do for you?
-We were just at police headquarters.

196
00:27:20,508 --> 00:27:23,328
Come in.
At police headquarters?

197
00:27:25,736 --> 00:27:28,400
Have you heard?

198
00:27:30,448 --> 00:27:32,416
About our son.

199
00:27:32,818 --> 00:27:35,304
No, was he detained?

200
00:27:35,644 --> 00:27:38,524
He's dead.

201
00:27:42,233 --> 00:27:44,081
My condolences.

202
00:27:45,338 --> 00:27:48,847
Kiliaan.
We called him Kieltje.

203
00:27:48,947 --> 00:27:51,332
Why did you come to me?

204
00:27:52,444 --> 00:27:56,866
They were outside the station. There was
a girl with yellow and white hair.

205
00:27:56,966 --> 00:28:00,827
She said Mr Quispel was a good one.

206
00:28:02,397 --> 00:28:06,546
I don't do squatter cases anymore.
-Maybe you know Kiliaan.

207
00:28:09,337 --> 00:28:13,297
No. I'm sorry,
I don't see what I can do for you.

208
00:28:13,397 --> 00:28:16,737
We think it stinks.
-Everybody contradicts everybody.

209
00:28:16,837 --> 00:28:18,382
What do you want me to do about it?

210
00:28:18,482 --> 00:28:20,817
He was found dead in a police cell.

211
00:28:20,917 --> 00:28:23,162
There must be witnesses.

212
00:28:23,262 --> 00:28:25,381
I'm sure the police will start
an investigation.

213
00:28:25,481 --> 00:28:28,378
Right now, I can't do anything for you.
Mr...

214
00:28:28,478 --> 00:28:30,924
They want us to bury him at night
because of the riots.

215
00:28:31,024 --> 00:28:32,921
Is that even allowed?

216
00:28:33,021 --> 00:28:36,907
If the authorities allow it...
-The authorities have killed him.

217
00:28:37,007 --> 00:28:39,580
We can't even see his body.

218
00:28:39,680 --> 00:28:41,642
We can't do this on our own.

219
00:28:41,742 --> 00:28:47,615
One moment he's full of life
and now... It's not normal.

220
00:28:47,715 --> 00:28:52,144
They act all helpful, but they all
pretend they don't know what happened.

221
00:28:52,244 --> 00:28:55,129
And in the meantime,
they cut him open.

222
00:28:57,268 --> 00:29:00,249
I didn't know it was this bad.

223
00:29:03,399 --> 00:29:05,471
We're fucked, aren't we?

224
00:29:05,571 --> 00:29:07,905
Probably a violence case.

225
00:29:14,681 --> 00:29:17,281
One for the big girl.

226
00:29:24,337 --> 00:29:27,341
One for daddy.

227
00:29:31,661 --> 00:29:34,069
One for mummy.

228
00:29:38,225 --> 00:29:41,838
Shall I ask Katie to baby-sit?
We could go into town.

229
00:29:41,938 --> 00:29:44,570
You know I can't stand pubs.

230
00:29:44,670 --> 00:29:47,051
They make me nervous.

231
00:29:47,151 --> 00:29:49,472
Just for once, Ernst.

232
00:29:49,933 --> 00:29:51,949
I'll be there too.

233
00:29:52,049 --> 00:29:53,916
You can drink something else.

234
00:29:54,367 --> 00:29:56,811
Some other time.
I'm tired.

235
00:29:58,158 --> 00:30:01,791
One for your strange daddy.

236
00:30:28,586 --> 00:30:30,815
Dear Ernst...

237
00:30:47,592 --> 00:30:50,256
Do you want to talk about it?

238
00:30:53,567 --> 00:30:59,643
Do you know what's best?
To repeat the experience right away.

239
00:30:59,743 --> 00:31:03,234
Erase it.

240
00:31:04,402 --> 00:31:07,402
With someone who's really
sweet to you.

241
00:31:34,061 --> 00:31:36,834
What are you doing here?

242
00:31:40,278 --> 00:31:44,828
It's the first time they had to rinse
starch from the hair of a corpse.

243
00:31:48,757 --> 00:31:52,988
Look at his arms.
He OD'd.

244
00:31:56,345 --> 00:32:00,585
You wanted to see if he had sustained
any physical injury?

245
00:32:09,145 --> 00:32:12,613
How do I know he didn't get
damaged from the inside?

246
00:32:12,713 --> 00:32:15,861
You would have seen that
as bruises.

247
00:32:15,961 --> 00:32:17,796
What's this?

248
00:32:18,312 --> 00:32:20,769
That's nothing.
It's livor mortis.

249
00:32:20,869 --> 00:32:24,507
We haven't found any brain
damage either.

250
00:32:25,961 --> 00:32:29,409
They must have hit him.
Kicked him.

251
00:32:31,805 --> 00:32:34,445
Did your son use drugs?

252
00:32:34,890 --> 00:32:37,763
No, he didn't.

253
00:32:38,207 --> 00:32:40,630
But, Mr Noppen...

254
00:32:41,730 --> 00:32:43,771
I'm afraid you're wrong.

255
00:33:10,307 --> 00:33:13,582
Can I have the mineral water?
-Don't be such a bore, Ernst.

256
00:33:13,682 --> 00:33:17,554
I still have things to do tonight.
-Workaholic.

257
00:33:20,177 --> 00:33:21,801
Lovely, Zwanet.

258
00:33:26,251 --> 00:33:27,712
Sorry.

259
00:33:27,912 --> 00:33:33,913
To the family.
May we maintain our creditworthiness.

260
00:33:36,106 --> 00:33:38,355
They look so much like each other.

261
00:33:38,455 --> 00:33:41,386
He looks exactly like you used to.

262
00:33:41,486 --> 00:33:45,099
I think he got his taste from you.

263
00:33:45,199 --> 00:33:47,612
It's all Zwanet.
I don't have time for it.

264
00:33:48,097 --> 00:33:51,129
Great to be able to use your
creativity, Zwanet.

265
00:33:57,513 --> 00:34:00,230
What the hell is this?

266
00:34:00,330 --> 00:34:04,133
Don't be silly.
It's very nice, Zwanet.

267
00:34:04,233 --> 00:34:06,098
Daddy doesn't like raw fish.

268
00:34:06,198 --> 00:34:08,191
I thought Ernst knew.

269
00:34:51,069 --> 00:34:53,394
Look.

270
00:34:53,494 --> 00:34:55,696
She was crying.

271
00:34:55,796 --> 00:34:58,452
Just let her cry.
We did that too.

272
00:34:58,552 --> 00:35:01,132
Criminal lawyers need good lungs.

273
00:35:01,133 --> 00:35:03,306
No, she can make her own decision
later.

274
00:35:03,406 --> 00:35:06,230
Don't always pick her up.
She'll never learn.

275
00:35:10,639 --> 00:35:15,820
She doesn't love her mother.
You don't love your mother, do you?

276
00:35:19,559 --> 00:35:24,390
I just told Zwanet that I understand
you first had to sow...

277
00:35:24,490 --> 00:35:26,761
your wild oats with the collective.

278
00:35:26,861 --> 00:35:30,751
But now that you have decided to
pursue a decent career...

279
00:35:30,851 --> 00:35:39,295
Quispel and Quispel. The Public
Prosecutor will be shitting themselves.

280
00:35:39,395 --> 00:35:41,186
You don't need me for that.

281
00:35:41,286 --> 00:35:44,472
At least think about it.
-I have a contract with John.

282
00:35:44,572 --> 00:35:48,414
You're way too good for those
petty little cases.

283
00:35:49,069 --> 00:35:53,692
And you can't afford this with a
two man agency.

284
00:35:53,792 --> 00:35:55,828
The bank has a lot of faith in it.

285
00:35:55,917 --> 00:35:57,422
You're squandering your talents.

286
00:35:57,522 --> 00:36:00,125
You won't get the bigger cases.

287
00:36:00,225 --> 00:36:02,524
Well, I'm having an excellent time.

288
00:36:02,624 --> 00:36:06,073
Your legal aid mentality will
be your undoing.

289
00:36:06,173 --> 00:36:08,578
Legal aid beats aid paid
for with black money.

290
00:36:08,661 --> 00:36:09,968
Don't be obnoxious.

291
00:36:10,068 --> 00:36:14,105
The supervisory board didn't have the
slightest problem with my declarations.

292
00:36:15,159 --> 00:36:18,107
This is more trivial than a serving
of liverwurst.

293
00:36:18,207 --> 00:36:20,330
Men!

294
00:36:20,675 --> 00:36:22,687
Bye!

295
00:36:29,375 --> 00:36:32,172
Tired?
-No, no.

296
00:36:32,272 --> 00:36:35,900
Tense.
-Better?

297
00:36:36,908 --> 00:36:39,685
I can clean up the kitchen
tomorrow.

298
00:36:43,247 --> 00:36:44,623
Zwanet, please.

299
00:36:44,723 --> 00:36:48,264
I can't stop myself.
I used to do that to my father too.

300
00:36:55,464 --> 00:36:59,683
What's wrong?
-Nothing, I have to go to the office.

301
00:37:06,138 --> 00:37:09,443
I won't make any noise
when I come back.

302
00:37:13,060 --> 00:37:18,077
Ernst... didn't we have
a good time?

303
00:37:20,639 --> 00:37:23,220
Don't take things so personally.

304
00:38:03,221 --> 00:38:07,069
Next time, put a diamond in
your belly button.

305
00:38:07,385 --> 00:38:09,477
I'll buy it for you.

306
00:38:09,577 --> 00:38:12,983
I'd prefer a chopped off head.
Yours, for instance.

307
00:38:14,970 --> 00:38:19,519
Salome.
Before I die, what do you want to drink?

308
00:38:20,432 --> 00:38:22,306
A mineral water.

309
00:38:56,819 --> 00:39:01,090
Where were we?

310
00:39:01,363 --> 00:39:04,605
He wears a motor helmet,
with a visor.

311
00:39:05,102 --> 00:39:07,581
Really, during the day too?

312
00:39:07,681 --> 00:39:12,298
No, he's only there in the evenings,
always with the visor down.

313
00:39:12,398 --> 00:39:15,045
How can he know I'm coming?

314
00:39:15,680 --> 00:39:20,440
Who says it's about you?
Maybe he's waiting for your neighbour.

315
00:39:20,540 --> 00:39:22,458
Yesterday, he was there again.

316
00:39:22,558 --> 00:39:24,253
He grabbed the luggage carrier of
my bicycle.

317
00:39:24,353 --> 00:39:27,083
I said: Let go, idiot!
But he didn't let go.

318
00:39:28,019 --> 00:39:31,014
So I grabbed my bicycle chain and
I hit him.

319
00:39:31,114 --> 00:39:33,526
I must have gotten him,
because he let go.

320
00:39:33,626 --> 00:39:35,484
He took off like a maniac.

321
00:39:36,863 --> 00:39:39,735
What should I do if he's there
again?

322
00:39:39,835 --> 00:39:43,500
That's a very good reason to come
with me.

323
00:39:45,677 --> 00:39:47,559
You'd like that, wouldn't you?

324
00:39:49,244 --> 00:39:52,514
But what should I do?
-Come with me.

325
00:39:52,614 --> 00:39:55,575
I'm a lawyer.
I live above a legal aid centre.

326
00:39:56,504 --> 00:39:58,970
Nice and safe.

327
00:39:59,451 --> 00:40:02,598
I can take you home later as well.

328
00:40:04,430 --> 00:40:08,848
Yuck, it turns you on.
That creep turns you on.

329
00:40:09,753 --> 00:40:12,816
You've got it all wrong, darling.

330
00:40:16,065 --> 00:40:19,560
If you change your mind,
I live in De Kuyperstraat.

331
00:40:19,660 --> 00:40:23,533
Number 30. Second floor.

332
00:40:53,932 --> 00:40:57,468
Did anyone want to say something?

333
00:41:07,144 --> 00:41:09,206
Please, gentlemen.

334
00:41:15,812 --> 00:41:18,857
When we grab one,
our hotels are full.

335
00:41:19,853 --> 00:41:23,005
You wouldn't know because they don't
even put those small cases on the list.

336
00:41:23,490 --> 00:41:26,946
We politely ask them if they'll
behave next time.

337
00:41:27,046 --> 00:41:30,062
And then we kick them out again.
-What the hell?

338
00:41:31,720 --> 00:41:34,093
Who warned that scum?

339
00:41:38,530 --> 00:41:40,058
Where are you going?

340
00:41:45,689 --> 00:41:49,387
WE DEMAND AN INDEPENDENT
INVESTIGATION

341
00:41:51,917 --> 00:41:54,722
Calling headquarters. Over.

342
00:41:56,988 --> 00:42:01,134
There's a torchlight procession going on
towards the cemetery.

343
00:42:38,323 --> 00:42:40,430
What's wrong?

344
00:42:41,766 --> 00:42:44,614
Nothing.

345
00:42:50,091 --> 00:42:52,122
Can't you sleep?

346
00:42:58,443 --> 00:43:00,690
Ernst.

347
00:43:04,937 --> 00:43:08,011
I think I hear the baby.

348
00:43:12,460 --> 00:43:15,479
Did he tear it to pieces?

349
00:43:16,954 --> 00:43:20,372
He has...

350
00:43:22,873 --> 00:43:25,961
I'm afraid to go to the police
on my own.

351
00:43:30,698 --> 00:43:33,770
Well, congratulations.

352
00:43:34,529 --> 00:43:39,024
Poor thing, I'll make you forget
that brute.

353
00:43:40,136 --> 00:43:42,864
Careful, your mascara.

354
00:43:42,964 --> 00:43:44,630
Believe me, please.

355
00:43:47,718 --> 00:43:50,551
Straight from your mother's
drier.

356
00:43:50,948 --> 00:43:56,522
He... he's not...
-He's not what?

357
00:43:56,920 --> 00:44:00,152
Oh, he didn't...

358
00:44:00,528 --> 00:44:04,345
No evidence, that's easy.
-I bit his finger really hard.

359
00:44:04,729 --> 00:44:06,752
Isn't that evidence?

360
00:44:26,866 --> 00:44:31,162
Here.
The bathroom's there.

361
00:45:46,442 --> 00:45:50,129
Zwanet! Fire!

362
00:45:58,819 --> 00:46:02,906
I thought I turned it off.
It's such a strange stove.

363
00:46:03,304 --> 00:46:05,560
But I explained how it works.

364
00:46:06,073 --> 00:46:08,153
It's just not my day, sorry.

365
00:46:09,756 --> 00:46:12,777
Want me to pay it back?
-It's just a little pot.

366
00:46:13,119 --> 00:46:14,953
Don't be silly.

367
00:46:26,832 --> 00:46:29,464
Is she gone?
-Why?

368
00:46:29,805 --> 00:46:32,985
She can't come here anymore.
-Don't be stupid.

369
00:46:33,349 --> 00:46:35,660
Do you know how hard it is to
find a baby sitter?

370
00:46:35,760 --> 00:46:39,181
I'll find someone else.
-That's nonsense.

371
00:46:39,593 --> 00:46:42,600
What's wrong with you, lately?

372
00:46:43,025 --> 00:46:46,073
We can't trust her.
-You're becoming paranoid.

373
00:46:46,520 --> 00:46:50,064
Or do you want to keep me prisoner
in this house? Say so then!

374
00:46:54,210 --> 00:46:57,939
Katie stays.
We're leaving in ten minutes.

375
00:47:11,340 --> 00:47:13,217
Have they been released?

376
00:47:13,317 --> 00:47:18,019
Of course, there was no ground
for further detention.

377
00:47:18,436 --> 00:47:20,978
Everybody knows those kids never
give their addresses.

378
00:47:21,078 --> 00:47:23,916
That means no permanent residence
and they might disappear.

379
00:47:24,016 --> 00:47:26,325
So they must be detained.
Clear case.

380
00:47:26,425 --> 00:47:28,483
But they've let them go.

381
00:47:28,583 --> 00:47:30,523
They didn't ask me that night.

382
00:47:30,623 --> 00:47:32,119
Don't you want a drink?

383
00:47:32,219 --> 00:47:34,359
Later, mineral water.

384
00:47:34,459 --> 00:47:38,665
We've still got heroin.
Get the doctor's needle from the drawer.

385
00:47:39,134 --> 00:47:41,719
Hurry, before he cools down.

386
00:47:41,819 --> 00:47:44,032
And bring a spoon.

387
00:47:45,627 --> 00:47:47,967
Did they find out what that boy
died of?

388
00:47:48,067 --> 00:47:52,252
OD. He probably shot up all he
had before he was arrested.

389
00:47:52,640 --> 00:47:53,776
Poor guy.

390
00:47:53,876 --> 00:47:55,346
Still working at the legal aid centre,
Karin?

391
00:47:55,796 --> 00:47:58,916
Beats working in your father's
office.

392
00:47:59,559 --> 00:48:01,291
Ask Ernst.

393
00:48:01,326 --> 00:48:03,186
Say something.
-What?

394
00:48:03,591 --> 00:48:06,415
A Quispel lost for words?

395
00:48:07,213 --> 00:48:08,823
That should go in the papers.

396
00:48:08,923 --> 00:48:11,397
I think those Quispels make
the paper too often as it is.

397
00:48:11,497 --> 00:48:13,744
Is someone taking my name in vain?

398
00:48:13,844 --> 00:48:15,992
You look so bad.

399
00:48:16,092 --> 00:48:17,574
Yes, lost some weight.

400
00:48:18,056 --> 00:48:19,904
Does he eat enough?

401
00:48:21,122 --> 00:48:24,306
I don't want to interfere,
Ernst, but...

402
00:48:24,406 --> 00:48:29,046
you're not handling the case of that
dead junk very well.

403
00:48:29,462 --> 00:48:33,030
What's the point of demanding to see
the autopsy report?

404
00:48:33,130 --> 00:48:34,936
Who says that kid was addicted?

405
00:48:35,036 --> 00:48:38,490
You're not on duty.
Use your brain.

406
00:48:38,868 --> 00:48:42,132
The parents are often the last
to know.

407
00:48:42,494 --> 00:48:44,598
What if the parents are right?

408
00:48:44,990 --> 00:48:47,862
Grow up, son.

409
00:49:03,888 --> 00:49:06,062
Zwanet, let's go, I've had enough.

410
00:49:06,162 --> 00:49:09,182
But we'll miss Stravinsky.
-I said I've had enough!

411
00:49:29,256 --> 00:49:32,133
I'm getting old.

412
00:49:34,109 --> 00:49:36,981
Older and wiser, so what?

413
00:49:38,990 --> 00:49:42,462
You can't compare those spoilt kids
to what we did.

414
00:49:42,861 --> 00:49:45,021
It didn't lead to anything.

415
00:49:45,121 --> 00:49:46,948
Where's your fighting spirit, man.

416
00:49:47,048 --> 00:49:48,680
You talk like a senior citizen.

417
00:49:49,686 --> 00:49:51,590
Why don't you go back to
the old neighbourhood?

418
00:49:51,690 --> 00:49:54,932
You were important to those people.
-That's all in the past.

419
00:49:56,013 --> 00:49:58,429
This is how he is all the time.

420
00:50:00,265 --> 00:50:02,873
Half the city would trade places
with him.

421
00:50:05,825 --> 00:50:07,969
Where's that waiter?

422
00:50:43,193 --> 00:50:45,608
I don't get it, Ernst.

423
00:50:46,037 --> 00:50:50,270
Why do you always have to
ruin everything?

424
00:50:51,535 --> 00:50:55,460
I want to drink myself
out of this world.

425
00:50:55,560 --> 00:50:57,415
But why?

426
00:50:58,681 --> 00:51:01,394
To beat time to it?

427
00:51:22,974 --> 00:51:24,839
Hello.

428
00:51:26,775 --> 00:51:32,871
Hello?
-Talk, Quispel, talk.

429
00:52:03,677 --> 00:52:06,918
Francien speaking.
-Hello.

430
00:52:08,182 --> 00:52:12,749
I've received your note and
your pictures.

431
00:52:12,849 --> 00:52:18,711
You'll have to make do with
my summary of this report.

432
00:52:19,153 --> 00:52:21,465
It's 60 pages long.

433
00:52:21,565 --> 00:52:24,578
Mr Rollema will correct me
if need be.

434
00:52:26,250 --> 00:52:31,468
The coroner, Dr Rollema,
concludes in his report...

435
00:52:32,176 --> 00:52:37,096
that Kiliaan Noppen...

436
00:52:37,196 --> 00:52:40,725
born January 31, 1967...

437
00:52:40,825 --> 00:52:44,547
died from an overdose of heroin.

438
00:52:44,647 --> 00:52:49,859
There were no traces of vomit.
Your son died peacefully.

439
00:52:49,959 --> 00:52:52,364
There were no signs of violence.

440
00:52:52,464 --> 00:52:53,977
He didn't use that junk.

441
00:52:54,077 --> 00:52:56,899
It can be hard for the family
to accept, but...

442
00:52:56,999 --> 00:52:59,996
A mother knows these things.
But you wouldn't understand.

443
00:53:00,096 --> 00:53:03,692
We're talking about the results of
an independent investigation.

444
00:53:03,792 --> 00:53:06,867
Cut it out.
You all let him die and you knew it.

445
00:53:06,967 --> 00:53:08,596
He's been beaten to death.

446
00:53:09,372 --> 00:53:13,486
Do we know who the other detainees
in the cell block were?

447
00:53:15,236 --> 00:53:19,815
Exclusively youth like him.
So-called punks... punkers.

448
00:53:20,278 --> 00:53:23,511
All suspected of vandalism
and violence.

449
00:53:23,611 --> 00:53:25,131
Have they been questioned?

450
00:53:26,176 --> 00:53:29,464
They might have been witnesses
to the event.

451
00:53:29,864 --> 00:53:32,160
Which event?

452
00:53:32,615 --> 00:53:34,886
His death.

453
00:53:36,279 --> 00:53:40,528
It was a very busy night
at the police station.

454
00:53:40,628 --> 00:53:43,313
The detainees were released
the next morning and...

455
00:53:43,413 --> 00:53:46,054
the names they had given...
you understand...

456
00:53:46,494 --> 00:53:49,333
If only we could find someone
who has seen him.

457
00:53:49,824 --> 00:53:51,927
What about the people
who found him?

458
00:53:52,027 --> 00:53:54,016
They have been questioned.

459
00:53:54,116 --> 00:53:57,478
During the arrest, the detainee made
a normal impression.

460
00:54:00,281 --> 00:54:03,399
To think that he was all alone
in an empty cell...

461
00:54:03,872 --> 00:54:06,856
Isn't it better to accept it?

462
00:54:06,956 --> 00:54:10,449
Your son's gone and nobody
can change that.

463
00:54:10,549 --> 00:54:12,713
Even if we find a witness.

464
00:54:12,813 --> 00:54:15,666
You're all in it together.

465
00:54:17,041 --> 00:54:19,809
I want to know what my child
really died of.

466
00:54:20,474 --> 00:54:22,209
Don't do it, dear.

467
00:54:22,309 --> 00:54:24,442
Leave it to Mr Quispel.

468
00:54:24,542 --> 00:54:26,523
They're liars.

469
00:54:26,914 --> 00:54:30,109
We demand a new investigation
by a doctor.

470
00:54:30,209 --> 00:54:36,600
Mrs Noppen, for a new medical
investigation, your son...

471
00:54:40,833 --> 00:54:46,524
Do you give permission to dig up
the body for a new investigation?

472
00:54:51,052 --> 00:54:55,356
You'll have to give us
good reason.

473
00:55:00,124 --> 00:55:02,337
I'm sorry.

474
00:55:35,487 --> 00:55:37,556
Hi.

475
00:55:40,992 --> 00:55:43,040
Look at what they're doing.

476
00:55:43,140 --> 00:55:44,627
You were supposed to be gone.

477
00:55:44,727 --> 00:55:46,870
I'll be gone in a bit.

478
00:56:03,376 --> 00:56:06,328
Frank...
-Alright, I'm gone.

479
00:56:07,663 --> 00:56:12,810
I still think it's crazy. Why can't you
talk to the witness in your office?

480
00:56:13,181 --> 00:56:16,835
He wants to remain anonymous.
All dealers are paranoid.

481
00:56:17,254 --> 00:56:20,663
Why not have him locked up?
-Everybody's entitled to legal defence.

482
00:56:21,152 --> 00:56:23,784
Yes, the kids they sell that
garbage to.

483
00:56:29,150 --> 00:56:31,590
Did you know the guy wasn't
a junk at all?

484
00:56:32,718 --> 00:56:36,102
The investigation has been
closed.

485
00:56:37,418 --> 00:56:39,345
Get out.

486
00:58:05,662 --> 00:58:07,470
Hello.
-Hello.

487
00:58:08,217 --> 00:58:10,659
I'm Ernst.
-Hello, Francien.

488
00:58:14,720 --> 00:58:17,397
Was it easy to find?
-Yes.

489
00:58:27,545 --> 00:58:31,354
<i>The mayor said he was happy
that the Amsterdam police...</i>

490
00:58:31,454 --> 00:58:34,916
<i>have been completely cleared of
any involvement in the death...</i>

491
00:58:35,016 --> 00:58:37,052
<i>of the detainee.</i>

492
00:58:37,152 --> 00:58:38,792
<i>The weather forecast.</i>

493
00:58:41,080 --> 00:58:43,087
Hungry after the trip?

494
00:58:44,999 --> 00:58:48,279
Did you get a lot of response?
-Yes, quite a bit.

495
00:58:50,196 --> 00:58:53,987
Have you posed often?
-No, it doesn't happen that fast.

496
00:58:54,040 --> 00:58:56,663
But I do have a few appointments.

497
00:58:59,226 --> 00:59:01,575
You're the first.

498
00:59:03,335 --> 00:59:08,306
Can we settle payment right
away? That's easier.

499
00:59:08,741 --> 00:59:12,165
Yes, 250 guilders.

500
00:59:49,659 --> 00:59:53,347
You can start.

501
00:59:56,477 --> 00:59:59,898
No, keep it on for now.

502
01:00:00,366 --> 01:00:03,725
Caress yourself through
the fabric, if you want.

503
01:00:21,829 --> 01:00:23,782
I'll take it off anyway.

504
01:00:33,687 --> 01:00:36,391
I shaved it a bit.

505
01:00:37,548 --> 01:00:40,083
I didn't know what you liked.

506
01:00:43,456 --> 01:00:46,760
Can you show a bit more of
the inside?

507
01:00:47,192 --> 01:00:49,056
Sure.

508
01:00:56,643 --> 01:01:00,779
A girl on the edge of cautious
surrender.

509
01:01:02,611 --> 01:01:08,499
Beauty has to be made visible
first.

510
01:01:12,284 --> 01:01:16,607
You're beautiful.
Keep going.

511
01:01:18,975 --> 01:01:22,032
Do you mind if I use some spit?

512
01:01:23,244 --> 01:01:25,379
No.

513
01:01:26,445 --> 01:01:30,314
Shall I help you?
With my tongue.

514
01:01:30,746 --> 01:01:33,194
If you want.

515
01:01:45,282 --> 01:01:48,066
You can caress me too.

516
01:03:15,622 --> 01:03:20,821
I have never seen anyone come
in such a beautiful way.

517
01:03:36,369 --> 01:03:38,718
What time is it?

518
01:03:45,586 --> 01:03:49,767
I had a really good afternoon.

519
01:03:52,490 --> 01:03:54,495
Shall I come see you again?

520
01:03:57,486 --> 01:04:00,975
I could also do it for real.
With you.

521
01:04:04,870 --> 01:04:08,411
Anyway, you've got my address.

522
01:04:23,023 --> 01:04:25,788
Do you want to talk about it?

523
01:04:28,560 --> 01:04:34,570
Maybe if you... very detailed...

524
01:04:38,422 --> 01:04:41,345
Maybe you have to do something.

525
01:04:41,445 --> 01:04:44,831
Before it starts going around and
around in your head.

526
01:04:47,938 --> 01:04:55,579
You know... it's best if you repeat
the experience right away.

527
01:04:57,727 --> 01:05:00,899
Erase it, so to speak.

528
01:05:01,381 --> 01:05:05,277
But with someone who's really
sweet to you.

529
01:05:07,384 --> 01:05:10,650
Yes?

530
01:06:30,067 --> 01:06:32,323
Zwanet!

531
01:07:04,485 --> 01:07:06,619
Are you here already?

532
01:07:07,498 --> 01:07:10,033
How do you like it?
-Where's the baby?

533
01:07:11,885 --> 01:07:16,433
Don't you listen to me anymore?
I left her here with Katie.

534
01:07:16,533 --> 01:07:18,788
Her bed's empty and Katie's
not here.

535
01:07:28,526 --> 01:07:32,398
Incredible asshole!
What's wrong with you?

536
01:07:32,498 --> 01:07:34,973
Just because I'm gone
for once.

537
01:07:40,515 --> 01:07:43,310
You've been drinking, haven't you?
I can smell it, jerk!

538
01:07:43,410 --> 01:07:46,338
Zwanet, I swear that she was gone.

539
01:07:46,438 --> 01:07:48,792
You're just saying that to save
your ass.

540
01:07:48,892 --> 01:07:51,347
You just can't do this!

541
01:07:59,009 --> 01:08:00,986
Ernst!

542
01:08:06,254 --> 01:08:09,087
What did you do?
-What do you mean?

543
01:08:10,335 --> 01:08:12,984
Ernst, did you...

544
01:08:14,001 --> 01:08:16,001
Zwanet!

545
01:08:16,101 --> 01:08:19,178
I'll go away forever if daddy
doesn't talk.

546
01:08:19,380 --> 01:08:21,820
It's only a marker.
It'll come off.

547
01:08:21,920 --> 01:08:25,058
Who would do this?
-Where's Katie?

548
01:08:25,158 --> 01:08:26,543
How should I know?

549
01:08:26,643 --> 01:08:30,320
I told you I didn't want her here.
Why do you never do as I say?

550
01:08:30,420 --> 01:08:34,093
She was so sweet with Cynthia
and she seemed quite normal.

551
01:08:36,392 --> 01:08:40,037
Does it have to do with your case?
-How should I...

552
01:08:40,658 --> 01:08:42,474
No, of course not.

553
01:08:43,769 --> 01:08:47,465
I'll prepare her a bath and I'll
let her soak a bit.

554
01:08:49,165 --> 01:08:51,620
Is it a threat?

555
01:08:53,004 --> 01:08:55,132
I'll fix it.

556
01:09:41,454 --> 01:09:45,752
Is she asleep?
-Like a log.

557
01:09:46,922 --> 01:09:48,687
You should go to the police.

558
01:09:48,787 --> 01:09:52,574
Nothing really happened and
we've got no proof at all.

559
01:09:53,034 --> 01:09:56,698
What about Katie?
-She won't know a thing.

560
01:09:56,798 --> 01:09:59,930
Nonsense and you know it.

561
01:10:02,731 --> 01:10:05,667
It's your child, Ernst!

562
01:10:06,269 --> 01:10:08,381
And who's the legal expert here?

563
01:10:08,481 --> 01:10:12,037
Any lawyer will prove in no time that
you have the perverted tendency...

564
01:10:12,137 --> 01:10:14,251
to scribble on your child
with a marker.

565
01:10:14,306 --> 01:10:17,486
Katie won't hesitate to confirm it.
Do you want that?

566
01:10:19,290 --> 01:10:22,665
The victim's mother has a rather
vivid imagination.

567
01:10:22,765 --> 01:10:24,367
Great for the newspaper.

568
01:10:24,794 --> 01:10:29,160
You're such an asshole!
I hate your bullshit!

569
01:10:29,260 --> 01:10:33,180
I hate you so much!
-Because you can't handle the truth!

570
01:10:36,381 --> 01:10:39,132
All you can do is hit me.

571
01:10:39,232 --> 01:10:41,421
Let go off me!
-Zwanet!

572
01:10:41,521 --> 01:10:44,682
You're not a father,
you're a child yourself.

573
01:10:44,782 --> 01:10:46,657
I want to leave you!

574
01:10:47,765 --> 01:10:51,388
Stop it now!
Stop it!

575
01:10:51,862 --> 01:10:53,574
Stop that!

576
01:11:10,087 --> 01:11:12,731
I don't understand.

577
01:11:13,979 --> 01:11:16,604
Why do you say those things?

578
01:12:25,215 --> 01:12:30,160
You can stop the comedy now.

579
01:12:30,666 --> 01:12:32,465
What do you mean?

580
01:12:32,957 --> 01:12:39,350
You didn't really...

581
01:12:39,450 --> 01:12:43,550
Damnit, bitch!

582
01:13:16,747 --> 01:13:19,747
I want to make a statement.

583
01:13:40,937 --> 01:13:44,442
You wanted to tell us about a witness
in the Kiliaan Noppen case.

584
01:13:45,229 --> 01:13:49,887
No, you're looking at the witness.

585
01:13:50,990 --> 01:13:53,583
You mean you're speaking
on behalf of the witness?

586
01:13:53,683 --> 01:13:55,606
I don't know if that's acceptable.

587
01:13:55,706 --> 01:14:00,179
No, I am the witness.
-What?

588
01:14:01,356 --> 01:14:03,522
You can't be serious.
-I am.

589
01:14:03,622 --> 01:14:06,661
I was detained at the police station
that night.

590
01:14:07,238 --> 01:14:11,371
Across from B19, where Kiliaan
Noppen was.

591
01:14:11,372 --> 01:14:14,881
I had been arrested for public
drunkenness.

592
01:14:19,789 --> 01:14:22,509
Are you very sure you want to make
a statement?

593
01:14:22,902 --> 01:14:25,300
I understand the consequences.

594
01:14:28,911 --> 01:14:30,975
In that case...

595
01:15:13,724 --> 01:15:16,759
I need a pad!

596
01:15:45,438 --> 01:15:48,773
I told you.
-I didn't know it was this bad.

597
01:15:50,230 --> 01:15:52,100
OD?

598
01:15:54,187 --> 01:15:56,414
His pupils look alright.

599
01:15:59,647 --> 01:16:01,723
Shall I get a doctor?

600
01:16:03,184 --> 01:16:05,651
It's too late.
Can't you see?

601
01:16:30,518 --> 01:16:35,465
We're fucked, aren't we?
-This will become a violence case.

602
01:16:36,825 --> 01:16:39,848
Get the key of the safe.
We've still got heroin.

603
01:16:39,948 --> 01:16:44,449
Quickly, before he cools down.
Bring a spoon.

604
01:17:51,028 --> 01:17:54,747
I haven't seen the coroner.
They didn't open the hatch again.

605
01:17:54,847 --> 01:17:57,844
They were in such a hurry to get rid of
me that I didn't get my things back.

606
01:17:57,944 --> 01:18:03,488
They must still have an envelope
for someone called W.C. Fly.

607
01:18:03,588 --> 01:18:06,875
It contains a tie and a couple
of hundred guilders.

608
01:18:07,546 --> 01:18:11,420
They forgot about it and
I didn't ask.

609
01:18:13,233 --> 01:18:15,613
While the picture was taken,
he had to be supported.

610
01:18:15,713 --> 01:18:19,458
He was dazed and his movements
were uncontrolled.

611
01:18:19,558 --> 01:18:24,500
It looked like he had sustained
brain damage.

612
01:18:26,540 --> 01:18:28,724
Are you suggesting a violence case?

613
01:18:28,824 --> 01:18:35,652
But did you see the riot police
beat him?

614
01:18:35,752 --> 01:18:37,134
No.

615
01:18:37,234 --> 01:18:40,217
But you're suggesting it.
-Not even that.

616
01:18:41,590 --> 01:18:44,288
What could be the cause
of death then?

617
01:18:48,208 --> 01:18:51,007
We'll have to dig.

618
01:19:28,146 --> 01:19:31,061
Mr Noppen, I want to apologise.

619
01:19:31,161 --> 01:19:33,961
The bloody gall.

620
01:19:35,792 --> 01:19:40,846
What are you doing here?
-I wanted to apologise.

621
01:19:41,304 --> 01:19:45,490
A bit late isn't it?
You could have spared them all of this.

622
01:19:46,910 --> 01:19:54,335
What you did... or didn't do,
is wrong of course.

623
01:19:54,435 --> 01:19:56,573
But it can probably be fixed.

624
01:19:56,673 --> 01:20:01,003
The Bar has asked that I be their
legal counsellor at no expense.

625
01:20:01,103 --> 01:20:05,214
You might get off with a suspension
for half a year.

626
01:20:05,314 --> 01:20:10,362
Maybe less, if you'll listen to
me for once.

627
01:20:37,723 --> 01:20:40,696
Your mother called.

628
01:20:42,801 --> 01:20:46,056
Ernst, what can we do.
This house, the baby...

629
01:20:46,156 --> 01:20:49,977
You never say you love me.
-Neither do you.

630
01:20:50,530 --> 01:20:54,706
Maybe not directly... no.

631
01:20:59,364 --> 01:21:01,697
Do you mind that I'm drinking?

632
01:21:02,936 --> 01:21:06,959
You can't help it. It's an illness.
-Yes, we know that line.

633
01:21:07,428 --> 01:21:11,304
The truth isn't such a perfect fit.
Do you want to hear it?

634
01:21:11,404 --> 01:21:12,886
The truth, I mean.

635
01:21:17,463 --> 01:21:20,447
Dulled expectations...
that's what I'm suffering from.

636
01:21:20,856 --> 01:21:23,637
I'm jaded.
Jaded as a result of too much nothing.

637
01:21:23,737 --> 01:21:27,400
I'm bored because I can get everything,
but I don't like anything.

638
01:21:28,728 --> 01:21:32,436
We've bought words, Zwanet.
Shiny words.

639
01:21:32,536 --> 01:21:35,013
A beautiful house, beautiful
clothes, exotic holidays.

640
01:21:35,948 --> 01:21:38,999
The words are still there,
but they don't mean anything anymore.

641
01:21:39,099 --> 01:21:42,471
Everything's within reach, but nothing
is what it should be anymore.

642
01:21:42,571 --> 01:21:45,502
It's fake, it's air.
I wanted to feel real life again.

643
01:21:45,602 --> 01:21:47,390
And I had to get into the gutter
to do that.

644
01:21:47,490 --> 01:21:50,364
Because that's real.

645
01:21:53,779 --> 01:21:56,719
And you're real too.

646
01:21:58,958 --> 01:22:01,595
I had forgotten that.

647
01:22:07,348 --> 01:22:11,835
The door hatch won't have stayed
open until your release.

648
01:22:11,935 --> 01:22:15,180
No, after they noticed it had been open,
they released me right away.

649
01:22:15,280 --> 01:22:19,580
You're suggesting...
-That they wanted to lose the witness.

650
01:22:21,612 --> 01:22:27,294
I had been arrested as a drunk. Maybe
they were hoping for a bit of Korsakoff.

651
01:22:28,342 --> 01:22:33,318
Besides, doesn't the second autopsy
confirm my story?

652
01:22:33,758 --> 01:22:37,901
Almost pure heroin in an unlikely
small part of the liver.

653
01:22:40,143 --> 01:22:44,048
There is no proof that police used
violence against that boy.

654
01:22:44,452 --> 01:22:47,911
Maybe they only wanted to cover up
their negligence.

655
01:22:48,330 --> 01:22:53,965
I can't cover up the skull base
fracture in my report.

656
01:22:54,065 --> 01:22:56,386
I'll vouch for my people.

657
01:22:56,751 --> 01:22:59,620
Maybe it was one of those boors
from the military police.

658
01:22:59,783 --> 01:23:04,219
We're talking about the guards at
the police station, your people.

659
01:23:04,319 --> 01:23:06,616
He could also have fallen from
his bed.

660
01:23:07,682 --> 01:23:11,377
This gentleman didn't observe him
all night long.

661
01:23:12,618 --> 01:23:15,697
I can only tell you what I've seen.

662
01:23:16,558 --> 01:23:19,150
So you stick to your statement.

663
01:23:23,439 --> 01:23:27,168
Then I'll inform the press.

664
01:23:37,354 --> 01:23:40,866
Don't worry, Harry.
You're not to blame.

665
01:23:42,986 --> 01:23:48,025
The supervisory board will suspend you
for a year for withholding information.

666
01:23:48,125 --> 01:23:52,434
They wanted to disbar you entirely,
but I prevented that.

667
01:23:53,372 --> 01:23:55,164
I advise you to accept it.

668
01:23:56,272 --> 01:23:59,407
You can spend your suspension
with me.

669
01:24:00,408 --> 01:24:05,891
And turn it into Quispel and Quispel?
No, that would be too easy.

670
01:24:20,792 --> 01:24:24,320
The truth isn't very popular.

671
01:24:25,574 --> 01:24:28,254
What is the truth?

672
01:24:42,670 --> 01:24:45,054
Zwanet?

673
01:24:45,440 --> 01:24:49,120
I have to tell you.
Now.

674
01:24:51,836 --> 01:24:54,692
I've fallen in love with you.

675
01:24:56,740 --> 01:24:59,532
Like a 17 year old boy.

676
01:24:59,632 --> 01:25:02,948
Come on, Ernst.
-Yes, I know it's ridiculous.

677
01:25:03,652 --> 01:25:11,623
I don't understand it either,
but... so much has... changed.

678
01:25:11,723 --> 01:25:14,806
Please.
-I'm desperately in love.

679
01:25:15,961 --> 01:25:18,049
It's pathological.

680
01:25:19,269 --> 01:25:22,761
Ernst, have you been drinking?
-No.

681
01:25:24,582 --> 01:25:26,661
I don't need it anymore.

682
01:25:27,057 --> 01:25:28,753
Never.

683
01:25:31,555 --> 01:25:35,786
That's why I see you as new.

684
01:25:36,130 --> 01:25:40,365
Like a girl I don't know yet.

685
01:25:42,606 --> 01:25:45,966
You're getting ahead of yourself again,
like after that night.

686
01:25:46,066 --> 01:25:48,559
No, back then I had to make
amends.

687
01:25:48,659 --> 01:25:52,205
Now it's different.
I'm really in love with you.

688
01:25:54,881 --> 01:25:56,872
And back then you weren't?

689
01:26:13,702 --> 01:26:18,634
What do you expect from me, Ernst?
-You don't have to say anything.

690
01:26:22,303 --> 01:26:24,527
Isn't it bizarre?

691
01:26:35,294 --> 01:26:37,766
COVER-UP IN CELL BLOCK
QUESTIONS FOR MINISTER

692
01:26:37,866 --> 01:26:39,802
They just keep denying.

693
01:26:39,976 --> 01:26:43,186
The mayor says big mistakes have been
made at the police station, but...

694
01:26:43,286 --> 01:26:46,986
no violence was used against
the detainees.

695
01:26:47,133 --> 01:26:48,740
Yeah, right.

696
01:26:48,840 --> 01:26:51,567
But did you see them beat up
that boy?

697
01:26:51,667 --> 01:26:54,759
Legal expert.
-Legal expert, me?

698
01:26:54,859 --> 01:26:58,139
Frank, I'm a suspended alcoholic.

699
01:26:58,239 --> 01:27:00,394
Be serious, Ernst.

700
01:27:01,956 --> 01:27:11,879
Have you heard of a man who falls
in love with his wife of many years?

701
01:27:12,112 --> 01:27:14,901
You're just dip again.

702
01:27:16,862 --> 01:27:18,654
Look.

703
01:27:20,690 --> 01:27:22,730
Beautiful, isn't she?

704
01:27:46,082 --> 01:27:47,919
Why are you staring?

705
01:27:48,408 --> 01:27:50,624
I'm staring?

706
01:27:51,048 --> 01:27:53,353
I know, I look pretty bad.

707
01:28:06,182 --> 01:28:09,237
Anything in the paper?

708
01:28:15,524 --> 01:28:17,228
Come.

709
01:28:18,259 --> 01:28:25,228
Don't cover-up death!
Don't cover-up death!

710
01:28:49,337 --> 01:28:52,771
No violence!
Keep calm, people!

711
01:28:53,746 --> 01:28:57,374
Frank!
-Frank!

712
01:29:02,982 --> 01:29:06,275
<i>Final warning.</i>

713
01:29:10,573 --> 01:29:14,197
<i>Police, charge!</i>

714
01:29:19,312 --> 01:29:21,499
Frank!

715
01:29:37,440 --> 01:29:43,180
Just when I left my stuff at home!
Asshole. I could have been dead.

716
01:29:44,627 --> 01:29:46,372
Did you see them hit me?

717
01:29:46,472 --> 01:29:48,902
It's your own fault.

718
01:29:57,143 --> 01:29:59,080
Frank.

719
01:30:02,695 --> 01:30:06,631
Shall I do it?
Let me, I know where it is.

720
01:30:15,240 --> 01:30:18,266
Shall I make coffee then?

721
01:30:56,456 --> 01:30:59,251
Got it.

722
01:31:29,755 --> 01:31:33,823
Ernst? Coffee.

723
01:31:36,995 --> 01:31:39,036
I've found something out.

724
01:31:52,512 --> 01:31:55,491
Watch that old man.

725
01:32:03,657 --> 01:32:07,356
Here, he hits Kiliaan Noppen
on his head with a package.

726
01:32:14,000 --> 01:32:17,565
Can I ask you something?
We're looking for this man.

727
01:32:18,572 --> 01:32:21,440
I wouldn't know.
Have a look over there.

728
01:32:24,244 --> 01:32:28,396
Well...

729
01:32:36,261 --> 01:32:38,373
There he is.

730
01:32:53,838 --> 01:32:56,311
Since when?

731
01:32:56,411 --> 01:32:58,938
What?
-Don't beat around the bush.

732
01:32:59,327 --> 01:33:01,351
When did it start?

733
01:33:05,408 --> 01:33:07,216
Not that long ago.

734
01:33:10,008 --> 01:33:13,154
What are you going to do with me?
-What do you mean?

735
01:33:13,316 --> 01:33:16,387
What are you going to do with her?
That's the same thing.

736
01:33:17,216 --> 01:33:21,952
Those baldies with Indian feathers?
It's a crime not to bang their heads in.

737
01:33:22,052 --> 01:33:25,454
We're going to the police station
to make a statement.

738
01:33:25,554 --> 01:33:27,873
I can do it myself, young man.

739
01:33:28,750 --> 01:33:30,990
Was he waving this around?

740
01:33:32,892 --> 01:33:33,803
Nice.

741
01:33:33,903 --> 01:33:36,932
What will I be waving around when
I'll be 75?

742
01:33:39,677 --> 01:33:42,242
There's room for one more.
-We'll walk.

743
01:33:49,535 --> 01:33:52,055
I've lost.

744
01:33:52,155 --> 01:33:54,180
I've simply lost.

745
01:33:54,280 --> 01:33:57,004
I've lost my work...

746
01:33:57,866 --> 01:33:59,823
I've lost my wife...

747
01:33:59,923 --> 01:34:02,163
She's never brought up divorce.

748
01:34:03,338 --> 01:34:06,369
She'll want to leave me.
We both know that.

749
01:34:07,704 --> 01:34:11,188
Damn it, Ernst, you have a child.
-We'll reach a custody agreement.

750
01:34:12,510 --> 01:34:17,516
Once every fortnight, once a month,
part of a holiday.

751
01:34:17,923 --> 01:34:20,979
If they don't judge me unfit.

752
01:34:22,635 --> 01:34:26,952
What? You think I have to fight
harder to keep her.

753
01:34:27,052 --> 01:34:29,076
You're a bit disappointed?

754
01:34:29,514 --> 01:34:32,914
What did you want?
A heroic battle over love?

755
01:34:33,384 --> 01:34:35,064
Like real men?

756
01:34:40,001 --> 01:34:43,416
Only now do I really believe that
she was raped.

757
01:34:46,682 --> 01:34:50,077
You're not that stupid.
-It's all even worse.

758
01:34:50,450 --> 01:34:56,338
When she said 'I will', I saw that as
proof that she couldn't have been raped.

759
01:34:56,380 --> 01:34:58,625
I acquitted myself.

760
01:34:58,725 --> 01:35:02,308
Do you know what that adolescent
infatuation was lately?

761
01:35:03,106 --> 01:35:05,770
That was because she was with you.
I must have felt it.

762
01:35:05,870 --> 01:35:12,098
She had gotten out of my reach and
that made me...

763
01:35:12,447 --> 01:35:14,750
She had become a girl again.

764
01:35:16,570 --> 01:35:18,930
A real girl.

765
01:35:19,253 --> 01:35:21,565
Untainted.

766
01:35:23,224 --> 01:35:25,352
Yes.

767
01:35:26,062 --> 01:35:29,978
All that because I had to go boozing
once a year.

768
01:35:35,528 --> 01:35:37,352
Do you know it's a relief?

769
01:35:38,360 --> 01:35:39,992
To admit my loss.

770
01:35:41,468 --> 01:35:44,780
You're wallowing too much in your
so-called defeat.

771
01:35:46,652 --> 01:35:48,820
It's the only luxury I have left.

772
01:35:52,337 --> 01:35:54,868
I'll get going.

773
01:35:56,958 --> 01:35:59,705
I have nothing more to say.

774
01:36:04,609 --> 01:36:07,760
You tell her.
-Me?

775
01:36:09,019 --> 01:36:10,954
What are you going to do?

776
01:36:13,240 --> 01:36:15,608
Ernst, what are you going to do?

777
01:36:31,874 --> 01:36:34,576
You're not having a good day,
are you?

778
01:37:03,198 --> 01:37:05,711
Another one.

779
01:37:08,703 --> 01:37:10,615
Newspaper, sir?

780
01:37:10,715 --> 01:37:14,263
No, I don't have to read anything
anymore, thank God.

781
01:37:22,565 --> 01:37:24,329
Another one.

782
01:37:27,069 --> 01:37:30,922
Take it easy.
The day's long.

783
01:37:31,744 --> 01:37:34,385
I've only just started.

784
01:37:34,485 --> 01:37:41,399
The body's a system that has lasted
50,000 years.

785
01:37:41,850 --> 01:37:47,850
And the entire system only has
one goal.

786
01:37:51,136 --> 01:37:54,048
You should know.

787
01:37:58,479 --> 01:38:02,399
Passing on genes.
That's what science says.

788
01:38:02,847 --> 01:38:06,492
Lies. Lies!

789
01:38:06,900 --> 01:38:11,203
We know what the system's
really for.

790
01:38:14,221 --> 01:38:18,381
We paint the inside of our clothes.

791
01:38:19,471 --> 01:38:24,360
We're... painters.

792
01:38:24,890 --> 01:38:27,920
We're artists.

793
01:38:32,529 --> 01:38:37,095
Here... charcoal.

794
01:38:41,752 --> 01:38:44,462
Oil paint... on canvas.

795
01:39:06,895 --> 01:39:10,159
I'll spare you that.

796
01:39:11,173 --> 01:39:19,739
My ass is a slow painting brush.
Slow, brown strokes.

797
01:39:20,848 --> 01:39:24,015
I'm a work of art.

798
01:39:27,512 --> 01:39:29,882
And I call it...

799
01:39:32,576 --> 01:39:35,700
The Start Of Decomposition.

800
01:39:46,074 --> 01:39:49,821
NOBODY CARES THAT:

801
01:39:49,822 --> 01:39:52,500
* Nobody has ever been held responsible
for Hans Kok's death.

802
01:39:52,501 --> 01:39:55,000
* This movie shows the squatters'
movement in a bad light.

803
01:39:55,001 --> 01:39:57,500
* The police try to clear their name by
participating in this movie.

804
01:39:57,501 --> 01:40:00,000
* Cops responsible for Hans Kok's death
play squatters in a movie.

805
01:40:00,001 --> 01:40:02,500
* Police violence against minorities
is increasing.

806
01:40:02,501 --> 01:40:05,000
* Since 1983, more than 60 people have
died in police cells.

807
01:40:05,001 --> 01:40:07,500
* Countless people have been the victim
of police brutality.

808
01:40:07,501 --> 01:40:10,000
* These consequences of police action
are consistently covered up.

809
01:40:10,001 --> 01:40:12,500
* There still is no independent
monitoring of police conduct.

810
01:40:12,501 --> 01:40:16,733
* Squatting is not taken seriously,
in spite of all the vacant housing.

